"a minha prioridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أولوياتي
        
    • أولويتي
        
    • أولويتى
        
    É essa a minha prioridade, garantir que a traqueia cresce. Open Subtitles أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي
    Não fiz segredo que a Lei do Crime era a minha prioridade. Open Subtitles لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي.
    Não quero que a doutora se aleije, mas a segurança dela não é a minha prioridade. Open Subtitles لا أريد تضرر الطبيبة لكن على حساب سلامتي ولكن سلامتها ليست أولوياتي
    Deixaram-me bem claro que localizá-la é a minha prioridade. Open Subtitles هو أوضح لي ذلك تحديد مكانها أولويتي القصوى.
    Mas posso ver que a minha prioridade agora é ficar bem. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أجعل ذلك أولويتي في عملية التعافي.
    a minha prioridade era tirar-me a mim e à Chloe daquela nave. Open Subtitles أولويتى الاولى هى أن أحصل على كلوى وأخرج من السفينة
    - Eu amo. E quando estou a cuidar de uma, a criança é a minha prioridade. Open Subtitles وعندما أعتني بأحدهم يكون ذلك الطفل في قمة أولوياتي
    Vai ficar contente em saber que se tornou a minha prioridade. Open Subtitles ستكــون سعيداً لمـعـرفتـك أنـك أصـبحت مـن أولوياتي
    É muito difícil acreditar que a minha prioridade era ver-te? Open Subtitles هل من الصعب التصديق بأن أول أولوياتي كانت رؤيتك ؟
    a minha prioridade é fazer que essa visão se torne prática. Open Subtitles على قمة أولوياتي أن أجعل هذه الرؤية تتحقق.
    Ouve, a protecção desta cidade sempre foi a minha prioridade principal. Open Subtitles اسمع، لطالما كانت حماية هذه المدينة أهم أولوياتي.
    a minha prioridade é formar uma opinião sobre o Capitão Osborne. Open Subtitles أهم أولوياتي أن أبدي رأيي في النقيب "أوزبورن"
    Os meus filhos são a minha prioridade. Como poderia dizer-te... Open Subtitles أولادي هم أولوياتي كيف أصيغ هذا بلطف؟
    a minha prioridade é aplicar as ideias fortuitas dos meus colegas na criação de novos métodos para a detecção do cancro e na busca de uma cura para a doença de Alzheimer. Open Subtitles أولوياتي هي إستخدام بصائر زملائي العرضية، لتطوير طرق جديدة في الكشف المبكر عن أمراض السرطان. وعلى أمل أن أجد علاج لمرض الزهايمر.
    Essa é a minha prioridade agora. Não é a minha. Outros podem fazer isso. Open Subtitles هذهِ أهمُ أولوياتي الآن - ليستْ مهمتي, ويمكن للآخرينَ فعلها -
    a minha prioridade é fazer com que ela nos ajuda a apanhar o Dorlund. Open Subtitles أولويتي بأن أجعلها تساعدنا في وقف دورلاند
    Descansá-lo vai ser a minha prioridade, agente! Open Subtitles ذلك سيكون أولى أولويتي ايها الوكيل كي اجعلك تشعر بالتحسّن
    Eu sei que não devia ser a minha prioridade... Open Subtitles أعرف أن ذلك لا ينبغي أن تكون أولويتي
    Antes dos cadáveres, a minha prioridade são as raparigas. Open Subtitles ، حتى نحصل على الجثث أولويتي هي الفتيات
    Pensava que a minha prioridade, como pau-mandado do sub-xerife, era encontrar a bala que atravessou o Bell. Open Subtitles أعتقد أن أولويتي بالنسبة لرئيس العمداء " هو البحث عن الرصاصة التي أخترقت " بيل
    E pela minha família, a minha prioridade número um. Open Subtitles وعلى عائلتى والتى هى أولويتى الاولى.
    a minha prioridade és tu com o tempo que me resta. Open Subtitles أتعرفين, أصبحتِ أنتِ أولويتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more