Há 34 anos, tento tornar-me mais "humano"... transcender A minha programação original. | Open Subtitles | لأربع وثلاثين عامًا، سعيتُ كي أصبح أكثر آدمية، كي أنضج فيما وراء برمجتي الأصلية. |
Talvez precise de mudar como vejo as coisas, e isso mudará A minha programação, o meu treino. | Open Subtitles | ربما لابد ان اغير نظرتي للامور وهذا سوف يغير من برمجتي |
Digo-me que é para ser testemunha de tudo, mas a verdadeira resposta é A minha programação. | Open Subtitles | .. أقول لنفسي بأني سأشهد على حدث ولكن الجواب الواقعي والواضح هو برمجتي |
De acordo com o meu auto-diagnóstico, o meu desempenho é satisfatório em tudo aquilo que A minha programação dita. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}طبقًا لفحصي الذاتيّ، فإنّ عملي مُرضٍ بكلّ طريقة تنصّ عليها برمجتي. |
Estou a tentar lutar contra isso, mas A minha programação não me deixa. | Open Subtitles | أحاول مقاومة ذلك , لكن برمجتي لا تدعني |
Entendi. A minha programação é diferente da tua. | Open Subtitles | أنا أتفهم، برمجتي مختلفة عن برمجتك |
A minha programação... era recuperar o "Darkhold". | Open Subtitles | برمجتي نصت على الحصول على الدارك هولد |
Foi A minha programação. | Open Subtitles | لقد كانت برمجتي اشياء .. |
A minha programação previne-me de ferir um ser humano. | Open Subtitles | برمجتي تمنعني من أذية الإنسان |