Aceitarei a minha solidão e irei a um lugar ainda mais obscuro do que ser nada. | Open Subtitles | سأتقبل وحدتي فحسب و سأتوغل في مكان أكثر ظلمةً من العدم |
O meu modo secreto de suportar a minha solidão. | Open Subtitles | طرقي الصّغيرةُ السرّيّة في التعايش مع وحدتي |
Por isso, se a cura para a minha solidão e para o seu coração partido forem a mesma coisa... | Open Subtitles | إذن هذا هو العلاج من أجل وحدتي ومنأجلقلبكالمحطمفينفسالوقت.. |
Deixa a minha solidão em paz e sai da face da minha porta! | Open Subtitles | لا تمسّ وحدتي واترك تمثالي فوق بابي |
a minha solidão, a dor do coração, nunca se irão embora | Open Subtitles | وحدتي والألم في قلبي لم يتوقف أبداً |
Odeio quando não consigo conter a minha solidão. | Open Subtitles | أكره عندما لا أستطيع تحمل وحدتي |
Exploravam o meu amor por eles, usavam a minha solidão como arma. | Open Subtitles | يستغلون حبي لهم يستعملون وحدتي كسلاح |
Desde pequeno preencheste a minha solidão. | Open Subtitles | منذ كنت طفلا كان يملأ وحدتي |
A tua companhia apagou a minha solidão. | Open Subtitles | صحبتكَ آنست وحدتي. |
Eu choro a minha solidão | Open Subtitles | انا ابكي وحدتي |