Pensar que desperdicei a minha vida em reuniões e encontros. | Open Subtitles | أعتقد بأني أهدرت حياتي على الإجتماعات والجلسات |
Esta é a primeira vez que coloco a minha vida em risco. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التي أضع حياتي على المحك في قضية |
Eu coloco a minha vida em risco para salvar pessoas. | Open Subtitles | .لقد وضعت حياتى على المحكّ لأجل إنقاذ النّاس |
Porque é que sempre que estou contigo, Simon, eu coloco a minha vida em perigo? | Open Subtitles | (كيف يتأتى أنه بكل مرة أكون معك بها يا (سيمون تعنى وضع حياتى على المحك ؟ |
Ponho a minha vida em risco ao saber dos riscos. | Open Subtitles | لقد وضعت حياتي في خطر وأنا أعلم حجم المجازفات |
Sabes, pus a minha vida em risco durante tantos anos. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا وضعت حياتي في خطر لسنوات عديدة. |
Ponho a minha vida em risco todos os dias. | Open Subtitles | أن حياتى معلقة فى عنقهم |
Desde que tenhas noção que, entretanto, não posso ter a minha vida em pausa. | Open Subtitles | طالما أنكِ سمعت ذلك , لا يمكنني أن أضع حياتي على الإنتظار في الوقت الحالي |
Nem eu a construir a minha vida em areias movediças. | Open Subtitles | لا يزال أفضل مما أنا بارعٌ كثيراً في بناء حياتي على رمال متحركة |
Coloquei a minha vida em perigo várias vezes por esse sujeito. | Open Subtitles | وضعت حياتي على المحك مئات المرات من أجله |
Normalmente... prefiro actividades mais agradáveis com uma mulher ao comando, com a minha vida em jogo, não me deixou alternativa. | Open Subtitles | عادةً، أفضّل القيام بأعمالٍ أكثر متعةً مع امرأةٍ مستلقيةٍ على ظهرها. لكنْ عندما تكون حياتي على المحكّ، ليس لديّ خيار. |
Vou colocar a minha vida em risco por Five Points. | Open Subtitles | أنا راغب بوضع حياتي على المحك من أجل فايف بوينتس |
Coloquei a minha vida em risco, para chegar aqui. | Open Subtitles | انظر، لقد وضعتُ حياتي على المَحَك بقدومي إلى هنا. |
Ali, levaram-me para uma sala mais pequena onde uma senhora muito simpática me perguntou todo o tipo de coisas sobre a minha vida em casa. | TED | من هناك، تم ارسالي إلى غرفة صغيرة مع سيدة لطيفة حقاً والتي سألتني أسئلة متنوعة عن حياتي في المنزل. |
Lembro-me de pensar: "Se ao menos eu soubesse "como seria a minha vida em cada carreira, | TED | أذكر أنني أكنت أفكر في داخلي، لو أنني فقط كنت أعلم ما تبدو عليه حياتي في كل وظيفة. |
Eu próprio trabalhei toda a minha vida em edifícios desses... e nunca... | Open Subtitles | أنا عملت طوال حياتي ...في بناية مشابهة ...و لم أقم أبداً |