Às vezes penso que A minha vida não tem possibilidade nenhuma. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن حياتي لا تحتوي على أية احتمالات إطلاقاً |
- Não, A minha vida não vale tanto, mas quartos de hotel, em Pequim, são raros agora. | Open Subtitles | لا, حياتي لا تستحق الكثير لكن الغرف الفندقية في بكين هي مكافئة هل تقدم دائما حياتك للغرباء؟ |
A minha vida não se organiza à volta destes encontros. | Open Subtitles | حياتي لا تتمحور حول هذه اللقاءات الصغيرة، لا تجامل نفسك |
Sabe, A minha vida não mudou apenas quando aquela bomba explodiu em Viena, ou quando servi de escudo para aquela mulher. | Open Subtitles | أتعلم حياتي لم تتغير فقط عندما انفجرت تلك القنبلة في فيينا أو عندما قمت بحماية تلك المرأة من الأذى |
Como sabem A minha vida não foi aborrecida, apesar apesar de gostar mais de vos ouvir aplaudir... quando leio Shakespeare. | Open Subtitles | كما تعرفون حياتي لم تكن قذرة ولو أني أفضل أن أسمع هتافاتكم عندما أنقب في شكسبير |
A minha vida não é absurda, ao contrário da tua... um festival hedonista, uma sucessão vã... de encontros sexuais banais, ou como queiras chamar-lhes. | Open Subtitles | حياتي ليست بلا معنى بخلافك المتعة مجانا للجميع تعاقب فارغ |
Quem eu sou e como vivo A minha vida não é assunto que te diga respeito. | Open Subtitles | من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك اذاً .. |
Amanhã... A minha vida não valerá um tostão depois de amanhã. | Open Subtitles | غداً ؟ حياتي لن تساوى قرشاً واحداً بعد الغد |
A minha vida não está a ir a lado nenhum. Mas não é assim tão mau. | Open Subtitles | حياتي لا تتجيه لاي مكان ولكنها مع ذلك ليست بذلك السوء |
A minha vida não gira à tua volta, por muito que te custe. | Open Subtitles | يارجل .. حياتي لا تتمحور حولك ربما يصعب عليك تصديق هذا لكن لدئ عمل اخر |
A minha vida não vale nada se não puder fazer a minha arte. | Open Subtitles | حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي |
Gostava... de poder dizer-te que A minha vida não é assim normalmente, | Open Subtitles | أتمنى لو كنت استطيع اخبارك ان عادة حياتي لا تسير على هذا النحو |
A cada dois meses, acordo, passado que A minha vida não faz sentido. | Open Subtitles | كل عدة أشهر أستيقظ خائفاً من أن حياتي لا معنى لها |
Disse-lhe que A minha vida não me deixa ter tempo para alguém em crise. | Open Subtitles | قلت أن حياتي لا تقتضي أن أجعل نفسي متاحاً طوال الوقت للآخرين وقت الأزمات |
Não percebem que A minha vida não gira em torno de ti. | Open Subtitles | لا يستطيعون فهم فكرة أن حياتي لا تتمحور حولك |
Percebi que A minha vida não tinha mudado muito desde o liceu, e eu não era o único. | Open Subtitles | أدركت بأن حياتي لم تتغير منذ المرحلة الثانوية ولم أكن وحيدا |
A minha vida não era confortável, porque seria a morte? | Open Subtitles | حسناً، حياتي لم تكن مريحة. لذا لماذا سيكون الموت كذلك ؟ |
Convenceste-me... que eu tinha um propósito, que talvez A minha vida não tivesse acabado, mas que... estaria, apenas, a tomar outro rumo. | Open Subtitles | أنت أقنعتني أن لي هدف بالحياة وأن حياتي لم تنتهي لكنها تغيرت فحسب |
Bem, desculpa se A minha vida não é tão excitante como a tua. | Open Subtitles | أنا آسف لأنّ حياتي ليست مثيرة للاهتمام مثل حياتك |
Não posso simplesmente tirar aquilo que quero. A minha vida não é assim. | Open Subtitles | لا يمكنني ان احصل ما اريده حياتي ليست بهذه السهوله |
Que estou a viver num inferno de arrependimento E o remorso? Que A minha vida não tem sentido ti | Open Subtitles | انا اعيش في جحيم من الندم والحزن؟ حياتي ليس لها معنى من دونك |
À mulher sem a qual estaríamos todos com fome e sem a qual A minha vida não estaria completa. | Open Subtitles | إلى المرأة التي لولاها لكنا جائعين ومن دونها حياتي لن تكون متكاملة |
Antes de o conhecer, A minha vida não fazia sentido, não faço idéia. | Open Subtitles | قبل ان اقابله كانت حياتي بلا معنى ليس لدي فكرة |