"a minutos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على بعد دقائق
        
    Agora está numa mansão a minutos do clube. Open Subtitles الأن هى تمكث فى فيلا على بعد دقائق من النادى
    Apesar de ter nascido a minutos daqui, só fala alemão. Open Subtitles ماذا؟ مع أنه ولد على بعد دقائق من هنا إلا أنه لا يتحدث سوى الألمانية
    Quando os segundos contam, vocês estão a minutos de distância. Open Subtitles انت تعلم , عندما تعد الثواني وانتم الشرطة على بعد دقائق
    Estamos a minutos de colocar isto nas mãos dos três juízes fora do ringue. Open Subtitles نحن على بعد دقائق من وضع هذا الأمر في يد ثلاثة من الحكام داخل الحلبة
    Estamos a minutos de o conseguir. Open Subtitles إننا على بعد دقائق من أن نكون قادرين على فعل ذلك.
    Estamos a minutos de uma votação. Open Subtitles إننا فقط على بعد دقائق من أخذ الأصوات
    Porquê... porque iria o Dubaku subitamente interromper um ataque quando estava a minutos de causar baixas massivas? Open Subtitles لمَ يوقف (دوباكو) هجوماً فجاة، في حين كان على بعد دقائق من احداث إصاباتٍ جماعية؟
    ...a minutos da próxima votação. Open Subtitles ونحن على بعد دقائق من التصويت التالي
    (Risos) Mas eu não conseguiria ficar em St. Louis, a minutos de distância de Ferguson, e não ir lá ver. TED (ضحك) لكني لا أستطيع أن أجلس في سانت لويس على بعد دقائق من فيرجسون، من دون أن أذهب لإلقاء نظرة.
    Estamos a minutos do Armagedão. Open Subtitles نهاية العالم على بعد دقائق
    Os gorilas do Maroni estão a minutos de entrar aqui e degolá-lo! Open Subtitles رجال (ماروني) على بعد دقائق من القدوم هنا وقطع حلقك
    Isso fica a minutos de distância. Open Subtitles -إنه على بعد دقائق
    Lana, estou a minutos daí. - Fica aí... Open Subtitles لانا)، أنا على بعد دقائق)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more