Tem razão ao dizê-lo mas não creio que a morte do meu pai devesse banir toda a conversação social. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية |
A mudança de vida com a morte do meu pai foi o que me levou a candidatar-me ao Congresso. | Open Subtitles | بعد الحدث الجلي عن وفاة والدي كان هذا الحافز لي كي أرشح نفسي لمجلس الشيوخ |
Tinha só de evitar que eu fosse para um orfanato pós a morte do meu pai e fez isso. | Open Subtitles | مُهمتكِ كانت إبعادي عن دُور الرعاية الإجتماعية بعد وفاة والدي,وقمت بهذا |
A imprensa retratou a morte do meu pai como uma vergonha. | Open Subtitles | لقد صورت الصحافة أن موت أبي عبارة عن وصمة عار |
E que parte de sair com alguém um mês após a morte do meu pai é ajudar-me? | Open Subtitles | في أي شيء بالضبط مواعدتك لشخص أخر بعد شهر من موت أبي يساعدني؟ |
Pensei que pudesse vingar a morte do meu pai sozinha, mas não consigo. | Open Subtitles | إعتقدت أنه بمقدوري الثأر لمقتل والدي وحدي، ولكن لاأستطيع. |
Eu não lhe pedi para o fazer, mas caso não tenha reparado, não estou propriamente de rastos, por a morte do meu pai. | Open Subtitles | لم أطلب منه القيام بذلك لكن في حال إن لم تلاحظ لم يهمني كثيراً موت والدي |
a morte do meu pai foi uma grande perda para todos nós, Majestade. | Open Subtitles | وقد وفاة والدي خسارة كبيرة بالنسبة لنا جميعا, يا صاحب الجلالة. |
Desde a morte do meu pai, que tenho andado com ideias de preservação. | Open Subtitles | منذ وفاة والدي وفكرة الحفاظ على الأشياء تجذبني |
Acham que a morte do meu pai foi aleatória? | Open Subtitles | هل تعتقد أن وفاة والدي كانت فقط عشوائي؟ |
Tudo o que eu sabia, era que dois anos após a morte do meu pai, o Gabriel disse à Malia que se ia embora para trabalhar numa obra, no continente. | Open Subtitles | أسمع,كل ما أعرفه كان منذ عامين بعد وفاة والدي جبريل أخبر ميليا أنه سيغادر |
Mataram 24 espadachins desde a morte do meu pai. | Open Subtitles | اربعة و عشرون مقاتل بالسيف تم قتلهم منذ وفاة والدي |
Era a primeira vez que me ria desde a morte do meu pai e... | Open Subtitles | أعني أنها كانت المرة الأولى التي أضحك فيها منذ وفاة والدي |
Já não aguentava mais. Trabalhar para o diabo, a morte do meu pai... | Open Subtitles | كما تعلمي, لم استطع مواجهة عملي للشيطان و وفاة والدي... |
Não vou permitir que a morte do meu pai também seja em vão. | Open Subtitles | لذا لن أدع موت أبي يكون هباء أيضاً بالتأكيد. |
A parte horrível é não me perguntar como me sinto com a morte do meu pai. | Open Subtitles | ولكن الأمر المرعب هو أنك لم تسألني .كيف أشعر حول موت أبي |
a morte do meu pai não foi por causa do destino, mas sim dum homem! | Open Subtitles | موت أبي لم يكن من أعمال القدر لكنه من عمل رجل |
O meu único desejo... é vingar a morte do meu pai. | Open Subtitles | رغبتيالوحيدة... هي السعي للانتقام ... لمقتل والدي |
a morte do meu pai foi um assassínio puro e simples. | Open Subtitles | ـ لقد كان موت والدي إغتيالاً ، ببساطة ووضوح |
- Filmei a morte do meu pai. - Para com isso. Fazem ideia do que isso é? | Open Subtitles | لقد صورت موت والدي هل لديك أي فكرة عن هذا الشعور ؟ لو كنت مكانك لجلست منتبهةَ لدقيقة |