"a nossa causa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قضيتنا
        
    • لقضيتنا
        
    Entendo a sua reacção, eles não ajudam a nossa causa. Open Subtitles أنا أفهم رد فعلك هذا بالفعل لن يساعد قضيتنا
    O interesse de fora só ajuda a nossa causa. Open Subtitles الاهتمام من الخارج فقط هو ما يدعم قضيتنا.
    E viemos para aqui, onde somos mortais, para roubar uma alma negra que ainda não pertença a Lúcifer... para servir a nossa causa. Open Subtitles وقد اتينا هنا, حيث نحن لسنا خالدين لسرقة روح مظلمه ليست لابليس بعد لخدمة قضيتنا
    Usaremos esta arma como um pára-raios para atrair muitos mais para a nossa causa. Open Subtitles ماذا سنفعل؟ نستخدم سلاحهم هذا كوسيلة لجلب المزيد من المتحولين الى قضيتنا
    Tenho a certeza que compreende... O que isto poderia significar para a nossa causa. Open Subtitles أنا واثق أنّك تتفهمين أنّ ذلك يعني الكثير لقضيتنا
    Colocámos explosivos em túneis e pontos ao redor da cidade para vos chamar à atenção sobre a nossa causa. Open Subtitles زرعنا شحنات متفجرة في الأنفاق والجسور حول المدينة لجلب الإنتباه إلى قضيتنا
    Um analista da NSA, que simpatiza com a nossa causa, apanhou uma conversa telefónica, que a Presidente teve, com o Terrence Steadman, duas semanas antes de tu supostamente o teres matado. Open Subtitles أداة تحليل مديرية الأمن العام متناسبة مع قضيتنا وقعت يداه على مكالمة هاتفية أجرتها الرئيسة
    Lamento que a nossa causa não seja suficientemente dramática para si. Open Subtitles أنا متأسف بكل صدق لأن قضيتنا البسيطة لم تكن مثيرة بما فيه الكفاية لكِ
    Esta noite, ele tirou um tempo para apoiar a nossa causa e efetuar uma mudança positiva e global. Open Subtitles لقد أخذ من وقته اليوم لدعم قضيتنا ولـ للتأثير الايجابي ، والتغيير العالمي
    a nossa causa era sagrada! Estamos absolvidos dos pecados! Open Subtitles لقد كانت قضيتنا مقدسة وقد تم تخليصنا من الذنوب
    Pertence a um empresário que apoia a nossa causa. Open Subtitles -منطقة التجميع إنه يعود لرجل أعمال يدعم قضيتنا
    Conheço alguns oficiais que... simpatizam com a nossa causa. Open Subtitles أعرف عدة ضباط ممن هم متعاطفون مع قضيتنا
    E há outro cérebro que quero recrutar para a nossa causa. Open Subtitles هناك اكثر من عقل اريد انضمامه الى قضيتنا.
    a nossa causa era santa. Estamos absolvidos do pecado. Open Subtitles لقد كانت قضيتنا مقدسة وقد تم تخليصنا من الذنوب
    O teu irmão está lá, agora. Ele fará uma contribuição para a nossa causa. e tu podes ir para casa. Open Subtitles شقيقك هناك الآن، سيُساهم جيداً في قضيتنا وبعدها تعودين للمنزل.
    Não sei se a tua presença a seu lado ajudará a nossa causa quando regressarmos a casa. Open Subtitles لا أعرف إن كان وجودك بجوارها سيخدم قضيتنا عندما نعود للوطن.
    ...muita inteligência e para aqueles que servem a nossa causa como os soldados, cerca de 12,000 votos. Open Subtitles ذكي جداً مع أولئك الذين يخدمون قضيتنا كضباط، حوالي 12،000 ناخب
    Manter seca a pólvora patriota, ajudará sem dúvida a nossa causa, não creis? Open Subtitles الحفاظ على البارود جاف سيساعد بلا شك فى قضيتنا الا تعتقد ذلك؟
    O proprietário deu-o a nós, especificamente para a nossa causa. Open Subtitles قدمهُ لنا صاحبه خصيصاً لقضيتنا
    Se a nossa causa é a de sobreviver, alguns de nós têm de encontrar forma de nos mantermos sãos em nome dos que não podem. Open Subtitles ‫إذا كتب لقضيتنا النجاة ‫فيجب على أحدنا أن يجد طريقاً... ‫للتمتع بسرعة البديهة ‫نيابة عن الذين لا يستطيعون
    Grimes... o seu comboio será um pequeno sacrifício para a nossa causa. Open Subtitles (قرايمز) قطارك سوف يكون تضحية صغيرة لقضيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more