Como sabem, a semana passada, a nossa cidade sofreu uma tragédia. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعًا الأسبوع الماضي، عانت بلدتنا من مأساة حقيقيّة |
Oiça, forasteiro, Clifton é a nossa cidade e não queremos ninguém a mandar em nós. | Open Subtitles | اسمع أيها الغريب ، كليفتون هي بلدتنا لا نريد لاي احد أن يصدر الأوامر لنا |
Para podermos trazer de volta um pouco de ordem a Clifton... que é tanto a nossa cidade como tua. | Open Subtitles | كي نعيد تطبيق النظام في كليفتون وهي بلدتك بقدر ما هي بلدتنا |
Se a lei fosse aprovada, a nossa cidade ficaria com 75% dos impostos do condado durante oito anos. | Open Subtitles | للتهرّب من الهيئة التشريعيّة، على مدينتنا توفير خمسة وسبعون بالمئة من إيرادات ضرائب البلد لثمان سنوات. |
Quando era criança, a Nação do Fogo atacou a nossa cidade de agricultores. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية |
a nossa cidade está experimentando um renascimento genuíno e nós devemos tudo ao Eddie. | Open Subtitles | تشهد بلدتنا نهضة كبيرة. ونحن جميعا مدينون لايدي |
a nossa cidade está a ser atacada por aranhas gigantes. Precisamos de intervenção militar. | Open Subtitles | لقد هوجمت بلدتنا من قبل العناكب العملاقه ونحن نحتاج الى تدخل عسكرى |
Esta é a história de como os Extraterrestres atacaram a nossa cidade adormecida. | Open Subtitles | وهذه قصه الكائنات الفضائيه وكيف هاجموا بلدتنا الناعسه |
Certo...? Então, em troca da conveniência... de termos alguém a proteger a nossa cidade... nós estamos a desistir da parte de nós que procuramos proteger. | Open Subtitles | لذا، فإنه في مقابل إراحة بالنا بجعل شخص يحمي بلدتنا |
a nossa cidade é um segredo bem guardado do Cristianismo. | Open Subtitles | بلدتنا من افضل المناطق المتدينة ولا اريدها بأن تصبح مسرحا |
Hitch... queremos recuperar a nossa cidade e estamos dispostos a pagar o vosso preço. | Open Subtitles | نحن نريد بلدتنا أن تعود و نحن مستعدون لدفع سعركم |
As pessoas daqui estão a começar a exagerar. Receio que a nossa cidade seja um barril de pólvora. | Open Subtitles | بدأ الناس هنا يسيئون التصرّف أخشى أن بلدتنا الصغيرة أوشكت على الإنهيار |
Sabes, a nossa cidade poderia ter um sitio dessa época. | Open Subtitles | أتعلم ، بلدتنا تستطيع إستغلال الشراب المشترك |
a nossa cidade está a ficar sem água. Estamos a meio de uma seca e anda alguém a despejar água no deserto! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
Eles dizem que amanhã, destruirão esta cidade, a nossa cidade, a nossa Kingsbridge, completamente! | Open Subtitles | أنهم يقولون , بأن غدا , سيهدمون هذه البلدة بلدتنا , كينغسبريدج خاصتنا إلى الأرض |
Quando uma enfermidade destas invadiu a nossa cidade, começou a destruir a nossa comunidade. | Open Subtitles | عندما بذلك مرض غزت بلدتنا بدأت لتدمير مجتمعنا. |
Não devíamos deixar que pessoas dessas nos tirem a nossa cidade. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن ندع الأشخاص مثله يأخذون مدينتنا منا |
"Amamos a nossa cidade, estamos-lhe gratos, "Vamos fazer alguma coisa pela comunidade 'tradie'". | TED | نحب مدينتنا ونحن شاكرون، هيا نفعل شيئًا للمجتمع الحرفي. |
a nossa cidade possivelmente não aguentaria mais carros. | TED | مدينتنا لا يمكن أن تتعامل مع المزيد من السيارات. |
Quando era criança, a Nação do Fogo atacou a nossa cidade de agricultores. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية |
Perdeu o homem que amava a tentar salvar a nossa cidade. Que bonito. | Open Subtitles | خسرت الرجُل الذي احبت لأجل ان تُنقذ قريتنا, جميلٌ جداً. |
Vocês malditos vês para a nossa cidade e matam o nosso peixe, poluem a nossa água. | Open Subtitles | "أيها الأوغاد, أتيتم الى قريتنا وقتلتم أسماكنا ولوثتم مائنا" |