a nossa equipa tem membros de todo o mundo. | Open Subtitles | ينتشر فريقنا كل من في جميع أنحاء العالم. |
a nossa equipa tem sido um burro de carga a transportar componentes dos EUA para o Quénia. Nós tivemos conversas muito interessantes com agentes alfandegários. | TED | لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك. |
a nossa equipa tem de estar perfeitamente coordenada. | Open Subtitles | يجب أن يكون فريقنا على درجةٍ عاليةٍ من التنسيق. |
a nossa equipa tem olhado para isto numa escala global utilizando dados de satélite e dados obtidos no terreno para registar a agricultura numa escala global. | TED | لدى درس فريقنا المسألة على نطاق عالمي، مستخدمين بيانات الأقمار الاصطناعية والمراكز الأرضية لتتبع النشاط الزراعي على نطاق عالمي. |
Por isso a nossa equipa tem químicos, biólogos celulares, cirurgiões, até físicos. Todas essas pessoas juntam-se e pensamos arduamente em desenhar os materiais. | TED | حيث أن فريقنا فيه الكيميائيون، وعلماء الخلية، والجراحين، وحتى الفيزيائيون ويأتي هؤلاء الناس معاً جميعاً ونستغرق الكثير من الوقت للتفكير حول تصميم المواد. |
a nossa equipa tem trabalhado muito nos últimos anos, realizando missões nalgumas das situações oceânicas mais difíceis do planeta, desde o Ártico ao Pacífico tropical. | TED | فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية، يؤدي عددًا من المهام خلال بعض من أصعب ظروف المحيط على الكوكب، من القطب الشمالي وحتى المحيط الهادئ الاستوائي. |
Portanto, a nossa equipa tem vindo a avaliar a viabilidade de filmar de perto um rinoceronte chamado Elvis que foi criado por humanos. | Open Subtitles | لذا فريقنا قد جاء لتّقييم جدوى التّصوير عن قرب مع وحيد القرن المُسَمًّى (الفيس) الذي تربى من قبل البشر. |