"a nossa equipa tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريقنا
        
    a nossa equipa tem membros de todo o mundo. Open Subtitles ينتشر فريقنا كل من في جميع أنحاء العالم.
    a nossa equipa tem sido um burro de carga a transportar componentes dos EUA para o Quénia. Nós tivemos conversas muito interessantes com agentes alfandegários. TED لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك.
    a nossa equipa tem de estar perfeitamente coordenada. Open Subtitles يجب أن يكون فريقنا على درجةٍ عاليةٍ من التنسيق.
    a nossa equipa tem olhado para isto numa escala global utilizando dados de satélite e dados obtidos no terreno para registar a agricultura numa escala global. TED لدى درس فريقنا المسألة على نطاق عالمي، مستخدمين بيانات الأقمار الاصطناعية والمراكز الأرضية لتتبع النشاط الزراعي على نطاق عالمي.
    Por isso a nossa equipa tem químicos, biólogos celulares, cirurgiões, até físicos. Todas essas pessoas juntam-se e pensamos arduamente em desenhar os materiais. TED حيث أن فريقنا فيه الكيميائيون، وعلماء الخلية، والجراحين، وحتى الفيزيائيون ويأتي هؤلاء الناس معاً جميعاً ونستغرق الكثير من الوقت للتفكير حول تصميم المواد.
    a nossa equipa tem trabalhado muito nos últimos anos, realizando missões nalgumas das situações oceânicas mais difíceis do planeta, desde o Ártico ao Pacífico tropical. TED فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية، يؤدي عددًا من المهام خلال بعض من أصعب ظروف المحيط على الكوكب، من القطب الشمالي وحتى المحيط الهادئ الاستوائي.
    Portanto, a nossa equipa tem vindo a avaliar a viabilidade de filmar de perto um rinoceronte chamado Elvis que foi criado por humanos. Open Subtitles لذا فريقنا قد جاء لتّقييم جدوى التّصوير عن قرب مع وحيد القرن المُسَمًّى (الفيس) الذي تربى من قبل البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more