"a nossa melhor opção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خيارنا الأفضل
        
    • أفضل فرصة لنا
        
    Acredito que a Muralha da Vida ainda seja a nossa melhor opção. Open Subtitles أعتقد أنّ جدار الحياة ما يزال خيارنا الأفضل في هذا الوقت
    Gostando ou não, no momento é a nossa melhor opção. Open Subtitles أحببتَه أم كرهته، إلّا أنّه خيارنا الأفضل في هذه المرحلة
    Mas dadas as circunstâncias, acho que é a nossa melhor opção. Open Subtitles و لكن في هذه الظروف أعتقد أن قد يكون خيارنا الأفضل
    Nem sei se o Hannibal atrairia o Dragão. Só disse que é a nossa melhor opção. Open Subtitles لست واثقاً حتى أن (هانيبال) سيجتذب التنين)، أرى فقط إن هذه أفضل فرصة لنا)
    É a nossa melhor opção. Open Subtitles إنها أفضل فرصة لنا
    Você é a nossa melhor opção, Hannibal. Open Subtitles (انت أفضل فرصة لنا (هانيبال
    Precisamos de abatê-los, um a um. É a nossa melhor opção. Não, não, não. Open Subtitles نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل
    Por enquanto, estarmos aqui é a nossa melhor opção. Open Subtitles ما يزال المكوث هنا مع المسالمين هو خيارنا الأفضل حاليّاً
    Creio que a nossa melhor opção é ir convosco para o vosso planeta desde que tenham lá mais coisas destas. Open Subtitles خيارنا الأفضل هو أن نرافقكم إلى كوكبكم... ... شرط أن نجد فيه مركبات كهذه.
    Muito bem. Conversar com eles ainda é a nossa melhor opção. Open Subtitles حسنا,التفاهم معهم ما زال خيارنا الأفضل
    Não podemos apanhá-los lá. Acho que a nossa melhor opção seria apanhá-los em algum lugar ao longo desta estrada. Open Subtitles لا, لا, اعتقد أن خيارنا الأفضل هو جذبهم
    Medicamente falando, essa é a nossa melhor opção. Open Subtitles هذا خيارنا الأفضل على الصعيد العلميّ.
    Este humano é a nossa melhor opção. Open Subtitles البشري هو خيارنا الأفضل
    É a nossa melhor opção. Open Subtitles إنه خيارنا الأفضل
    É a nossa melhor opção. Open Subtitles إنه خيارنا الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more