"a nossa parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حصتنا
        
    • نصيبنا
        
    • بواجبنا
        
    • حصّتنا
        
    • من الإتفاق
        
    Quanto achas que será a nossa parte, olhando para aquele ouro? Open Subtitles كم تعتقد ستكون حصتنا انظر لهذا الذهب كله
    Nós tiramos a nossa parte, uma comissão, nada mais. Open Subtitles كل مانفعل هنا هو أخذ حصتنا كاملة هذا كل شيء
    E que, de repente, a nossa parte nos lucros aumentou? Open Subtitles وفجأة أنّ حصتنا من المال أصبحت أكبر؟ حسنا.
    Nós queremos a nossa parte da caixa, e partimos, se faz favor, senhor. Open Subtitles سنحصل على نصيبنا من الخزينة . وسنرحل ، لو سمحت لنا يا سيدي أين ستذهب ؟
    - Não. Já levamos mais do que a nossa parte. - Não, não. Open Subtitles لا , اخذنا بالفعل اكثر من نصيبنا - لا ..
    É a nossa parte no Grupo Testemunhas, certo? Open Subtitles لقد قمنا بواجبنا من أجل فريق الشهود ، صحيح؟
    Lá em Hollins temos a nossa parte de excêntricos. Open Subtitles أسفل في هولينس نحن نحصل على حصّتنا الشواذ.
    Nós cumprimos a nossa parte, ela vai cumprir a parte dela. Open Subtitles انظر ، لقد أوفينا بجزئنا من الإتفاق وهى ستفعل ذلك
    Mas temos de procurar outros dadores para diminuir a nossa parte. Open Subtitles لكن علينا إيجاد جهات مانحة أكثر لتقليل حصتنا
    Se nos der a nossa parte, certificamo-nos de que não terão quaisquer problemas com a câmara, políticos, polícias, sindicatos, roubos, tudo o que possa surgir. Open Subtitles ستُعطينا حصتنا وسنتأكد من ألا تواجه متاعب مع المدينة ، السياسيين ، الشرطة الإتحادات ، السرقة ، أى شيء قد يظهر في طريقك
    Apanhamos a nossa parte, dividimos, vamos para casa felizes. Open Subtitles دعنا فقط نخرج من هنا نأخذ حصتنا ونفترق ونعود للبيت سعداء
    Nós tivemos a nossa parte de bandas em Tree Hill, graças a ti. Open Subtitles هذا رائع "لقد حصلنا على حصتنا من الفرق الغنائية في "تري هيل والفضل يعود لكِ
    Ao vivermos num motel, tivemos a nossa parte de vizinhos chatos. Open Subtitles ... أثناء فترة عيشنا في النزل حصلنا على حصتنا من الجيران المزعجين
    - Não se preocupe L, desde que nós começamos a nossa parte. Open Subtitles لا تقلق طالما أننا سنحصل على حصتنا.
    Só estamos a ficar com a nossa parte, mais nada. Open Subtitles .نحن فقط نأخذ حصتنا هذا كل شيء
    Vamos buscar a nossa parte. Open Subtitles دعنا نأخذ حصتنا ماذا عن " ليفيوس " ؟
    E a nossa parte, mano? Open Subtitles ـ ماذا عن حصتنا ؟
    O Joe pede mais 90 para comprar a nossa parte. Open Subtitles يقول أن علينا إضافة 90 ألف لشراء نصيبنا
    Recebemos a nossa parte por raptarmos o miúdo e termo-lo preso. Open Subtitles سنأخذ نصيبنا عن خطف الطفل واخفائه.
    Tiramos a nossa parte, e sobrou isso. Open Subtitles أخذنا نصيبنا وهذا ما تبقى لكم.
    Mantemos a nossa parte do acordo, o MI6 vai ter de manter o deles. Open Subtitles حسا، نحن قمنا بواجبنا بالصفقة، الان الاستخبارات البريطانية يجب أن تفي بوعدها.
    Digamos que tivemos a nossa parte durante às últimas semanas. Open Subtitles فلنقل أنّنا تناولنا حصّتنا خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Bem, nós mantivemos a nossa parte do acordo. Open Subtitles حسنا ، لقد قمنا بنصيبنا من الإتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more