"a nossa posição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقعنا
        
    • موقفنا
        
    • موقعك
        
    • بموقعنا
        
    Oh, nós podemos bater um par de locais, registe a nossa posição. Open Subtitles أوه، نحن يجب أن نكون قادرون على الضرب موقعين، يثبّت موقعنا.
    Viste a nossa posição quando vinhas pelo cume daquela colina? Open Subtitles هل رأيت موقعنا عندما كنت على قمة ذلك التلّ؟
    Agora não interessa. O helicóptero denunciou a nossa posição. Open Subtitles لايهم في هذه اللحظة هذه المروحية وضحت موقعنا
    E se não quisermos ter medo amanhã, temos de sair à rua e defender a nossa posição hoje. Open Subtitles وإن لم نكن نرغب بالشعور بالخوف غدا ؛ فيجب أن نخرج و ندافع عن موقفنا اليوم
    Devemos usar violência só em último recurso. Só enfraquecerá a nossa posição. Open Subtitles يتعين أن يكون العنف ملاذنا الأخير، وإلّا أضعف استخدامه من موقفنا.
    a nossa posição é 62 graus, zero minutos e 33 segundos. Open Subtitles لذا موقعنا عند الدرجة 62 صفر دقيقة و 33 ثانية
    Equipa 4507, enviem uma ambulância para a nossa posição actual. Open Subtitles نحن فرقة 4507، استدعوا سيارة إسعاف إلى موقعنا الحالي.
    Merecidamente ou não, a nossa posição social dá grande credibilidade à nossa voz e não podemos desperdiçar isso. TED سواء كان ذلك بمصداقيّة أو لا، موقعنا المجتمعي يُعطي لأصواتنا مصداقيّة كبيرة، ولا ينبغي التفريط في ذلك.
    Deveria dizer que a nossa posição aqui é insustentável. Open Subtitles ينبغى أن أقول أن موقعنا هنا لا يمكن الدفاع عنه
    Se tivesse lido isto, General, entenderia melhor a nossa posição. Open Subtitles إذا قرأت البعض من هذه، جنرال أنت ستفهم موقعنا بأفضل طريقة
    A tripulação quer saber como é que sabe a nossa posição, uma vez que perdemos de vista terra, há vários dias. Open Subtitles أنهم يتسآئلون كيف يمكنك معرفة موقعنا منذ لم يعد لدينا مايشير لليابسة منذ بضعة أيام
    Computador apresente a nossa posição actual. Open Subtitles أيها الكمبيوتر، حدد موقعنا الحالى على الخريطة
    Denunciaste a nossa posição. Open Subtitles لقد أعطيتهم موقعنا للتو نحن الان لقد أعطيتهم موقعنا للتو نحن الان
    Se forem encontrados, denunciarão avidamente a nossa posição. Open Subtitles نحتاج ماء وطعام . لقد وجدونا وقد يخبروا الاعداء عن موقعنا
    - Não sei dizer. Cortei a mensagem bem depressa, por isso podem ter só a nossa posição. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول، لقد استقبلت رساله سريعه جداً لذا هم يمكنهم أن يعرفوا موقعنا فقط
    Essa é a nossa posição oficial, mas entre nós os dois e os meus tacos de golfe, eles são milagrosos. Open Subtitles هذا هو موقفنا الرسمي ولكن بيني وبينك وبين مضربي للغولف فهم يصنعون المعجزات
    Compreendo a sua revolta. Agora, tem de compreender a nossa posição. Somos uma entidade neutra. Open Subtitles أنا أتفهم غضبك ، و الآن أريدك أن تتفهمى موقفنا
    a nossa posição oficial é que este artigo é um trabalho de ficção ofensivo. Open Subtitles موقفنا الرسمي تلك المقالةِ عملُ هجوميُ مِنْ القصةِ.
    Não me contactes antes de ouvir algo, assim não darás a nossa posição. Open Subtitles لا تتصل بي قبل أن تسمع شيئا لكي لا تتخلى عن موقفنا
    Quero deixar clara a nossa posição. Não estamos interessados em contestação. Open Subtitles نريد أن نجعل موقفنا واضح من البداية لسنا راغبين في رفع دعوى قضائيّة
    Ou seja, a nossa posição na vida deixa de parecer acidental, mas sim merecida. TED بعبارة اخرى,فان موقعك في الحياة لا ياتي بمحض الصدفة و انما هو مستحق و مُكتسب.
    Dada a nossa posição actual, e a velocidade máxima da hiperdrive, vamos demorar 125 anos a regressar. Open Subtitles بموقعنا الحالي والسرعة القصوى للدفع الفائق سيأخذ منا 125 سنة للعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more