E juntos, estes voluntários e professores estão empenhados em criar a nova geração de líderes ecológicos globais. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
a nova geração de armas pessoais de luxo. | Open Subtitles | جيل جديد من السلاح الشخصى المرفه "المبيد 2000" |
Abrimos as nossas palestras ao mundo, e, de repente, há milhões de pessoas por aí que ajudam a divulgar as ideias dos nossos oradores. tornando assim mais fácil para nós recrutar e motivar a nova geração de oradores. | TED | فنحن كنا سابقاً قد عرضنا محادثات المؤتمر للعالم اجمع وفجأة اصبحت تلك المحادثات تعرض من قبل الملايين مما حفز افكار المتحدثين سنة بعد سنة والذي نظريا جعل الامر اكثر سهولة بالنسبة لنا لدعوة اشخاص جدد للتحدث لدينا .. دعوة جيل جديد |
Olhas para a nova geração de miúdos a crescer e pensas que são demasiado mimados, que não sabem o que têm, que vamos desenvolver uma geração de privilegiados... | TED | هل ننظر إلى الجيل القادم و نفكر أن أطفالنا مدللون ولا يدركون النعم التي لديهم, هل نربي جيلا ذو إمتيازات.. |
Mas agora a nova geração de aviões poupa cerca de metade. | TED | ولكن الجيل القادم من الطائرات يوفر ما يقارب النصف |
a nova geração de Unisols... | Open Subtitles | جيل جديد من الجنود العالميين |