"a nova lei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للقانون الجديد
        
    • القانون الجديد
        
    Todos os que trabalham nelas e todos os que as ouvem, estarão a violar a nova lei e arriscam-se a penas de prisão, tanto curtas como longas. Open Subtitles و كل من يعمل لصالحهم, و في الحقيقة, كل من يستمع إليهم سيكون مُنتهكاً للقانون الجديد و يُخاطر لتعرضيه لدخول السجن لكلا المدتان الطويلة و القصيرة.
    De acordo com a nova lei, os donos que não recolherem as fezes dos seus animais serão multados. Open Subtitles لذا وفى ظل القانون الجديد فكل مالكى الكلاب الذين لا ينظفون الفوضى التى يحدثونها سيتم تغريمهم
    a nova lei ameaça-nos a todos com a pena de morte. Open Subtitles ترى، القانون الجديد يهدد كل منا بعقوبة الموت.
    Tenho cumprido a nova lei. Nunca me meti em tiroteios. Open Subtitles لقد جاريت القانون الجديد تجنبت إستعمال السلاح
    a nova lei da evolução na América empresarial parece assegurar a sobrevivência dos mais incapazes. Open Subtitles القانون الجديد للتطور في الشركات الأمريكية يبدو أنّـه يُعزّز مقولة البقاء لغير الأصلح
    a nova lei do Presidente North dá-nos muita mais margem com tipos como tu. Open Subtitles القانون الجديد للرئيس نورث يعطينا الكثير من الحرية في التصرف مع أمثالكما
    Estou considerando serviço comunitário... de acordo com a nova lei de Higiene Mental. Open Subtitles أنا أبحث في الالتزام المدني غير الطوعي وفقا لل القانون الجديد لحفظ الصحة النفسية.
    O primeiro passo importante executado sobre a nova lei foi unir o vasto leque de câmaras de vigilância públicas e privadas... espalhadas por toda a nossa nação em uma única rede: Open Subtitles أولى الخطوات الهامة من القانون الجديد كانت جمع تلك المجموعات الكبيرة من المجتمع المُمزق وكاميرات المراقبة الخاصة داخل البلاد فى شبكة مراقبة واحدة
    É a nova lei. Open Subtitles هو القانون الجديد
    a nova lei? Open Subtitles القانون الجديد.
    Enrolá-las. É a nova lei. Open Subtitles -قصره ؛ أنه القانون الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more