"a observar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراقبك
        
    • يراقبك
        
    • أشاهدك
        
    • اراقبك
        
    Terás que viver com o teu génio por uns tempos, mas não te preocupes, estarei a observar-te. Open Subtitles ستضطرين للعيش مع العبقري الذي أعجبتك عقليته فقط لفترة قصيرة ولكن لا تقلقي، أنا أراقبك
    Passei toda a vida a observar-te, mas não sei como estar contigo. Open Subtitles لقد قضيت حياتي وأنا أراقبك لكني لم أعرف كيف أكون معك
    Eu disse: "Claro." Então, fez-me sentar, olhou para mim e disse: "Quero que saibas que tenho estado a observar-te. TED ، فقلت : "بالتأكيد" ثم أجلستني ونظرت إلي وقالت : " أريدك أن تعرف أنني كنت أراقبك."
    A propósito... está um chinoca a observar-te... do outro lado da rua, Sherlock. Open Subtitles على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك
    E como é ter o teu pai a observar-te assim? Open Subtitles بماذا شعرت عندما كان يراقبك بهذه الطريقة؟
    Estive a observar-te, e parecias soprada pelo estúdio, como uma folha. Open Subtitles أنا أشاهدك كأنك تتطايرين في أرجاء الأستوديو كورقة شجر
    Eu tenho vindo a observar-te, Jake... .. e tu consegues aguentar-te. Open Subtitles ..كنت اراقبك ياجاك . وتستطيع ان تثق في نفسك
    Então, glostosa.... estava a observar-te a fazer as tuas compras na Bench e estava a perguntar-me Open Subtitles إذاً ، مشتريات لطيفة كنت أراقبك تتسوقين حول المتجر و كنت أتساءل
    Tenho estado a observar-te enquanto dormias de noite. Open Subtitles كما تعرفين، أنا أراقبك وأنت نائمة في الليل
    Eu sei o que tu pensas que eu vi, mas não estava a observar-te. Open Subtitles لا أعرف مالذي تظن أنك رأيت لكنني لم أكن أراقبك
    Olha, eu estava a observar-te a um bom tempo. Só... Tentava achar o momento certo para me apresentar. Open Subtitles لقد كُنت أراقبك مُنذ وقت طويل ، كُنت أنتظر فقط الوقت المُناسب لأُقدم نفسى.
    Eu podia deixá-lo ir, porque sabes que pelo resto da tua vida, eu estaria a observar-te. Open Subtitles يُمكنني أن أتركك تذهب لأنّكَ تعرف أنني لبقية حياتكَ سأكون أراقبك
    Tenho andado a observar-te e gosto da forma como lutas. Admiro-te. Open Subtitles كنت أراقبك وتعجبني طريقتك بالقتال وأنا معجب بك
    Estive a observar-te, jovem. Open Subtitles كنت أراقبك منذ فترة أيها الشاب
    Não é de doidos pensar que alguém de quem gostavas e que perdeste pode estar a observar-te. Open Subtitles ... انه ليس من الجنون ان تعتقد ان شخص تحبه وفقدته .. لايزال يراقبك
    - Estava a observar-te a entrares no táxi. Open Subtitles كان يراقبك وأنت تصعد سيارة الأجرة
    Ele está a observar-te, querida, agora mesmo. Open Subtitles إنه يراقبك الآن , يا عزيزتى
    Foi o Bates. Vi-o a observar-te. Open Subtitles لقد كان بيتس لقد رأيته يراقبك
    Eu estarei lá, a observar-te. Open Subtitles سأكون هناك يراقبك.
    Eu estou a observar-te! A cada minuto. Ouves? Open Subtitles أنا أشاهدك كل دقيقة هل تسمعينني؟
    Estava fora destas janelas a observar-te e... Open Subtitles كنت خلف هذه النوافذ أشاهدك و...
    Na verdade, estava a observar-te com a tua família... e a pensar na sorte que tens. Open Subtitles فى الواقع كنت فقط اراقبك ...مع عائلتك ...و... ...افكر كم انت محظوظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more