"a olhar para ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنظر إليه
        
    • أنظر إليه
        
    • انظر اليه
        
    • تبحث في وجهه
        
    • أنظر اليه
        
    • أحدق به
        
    • أَنْظرُ إليه
        
    • تحدق به
        
    • تنظرون إليه الآن
        
    Em sua casa. Pode estar a olhar para ele. Open Subtitles قد يكون في منزلك قد تنظر إليه مباشرة الآن
    Ela estava sempre a olhar para ele através da vitrina da joalharia. Open Subtitles لقد كانت تنظر إليه وهو معروض بمحل المجوهرات
    Mas enquanto falava com ele, estava a olhar para ele e não conseguia deixar de fitar o abre-cartas na secretária. Open Subtitles لكنني كنتُ أتحدث معهُ و أنظر إليه و لم أقدر أن أشيح نظري عن فتاحة الرسائل على المكتب
    Eu ficava a olhar para ele e para as pessoas, e sabia que não era normal, percebem? Open Subtitles وأجلس هنا أنظر إليه وأنظر إلى الناس ولذا عرفت هذا لست طبيعي تعرف ماذا أقول؟
    Estou a olhar para ele e acabei de ouvir alguma coisa a estalar. Espero que não seja a espinha. Open Subtitles انا انظر اليه الان, لقد سمعت شيء يتحطم آمل الا يكون عاموده الفقري
    - Estás a olhar para ele. Open Subtitles - أنت تبحث في وجهه.
    Estive sempre a olhar para ele no carro a caminho de casa, e pode-se dizer que não foi fácil para ele. Open Subtitles كنت أنظر اليه كل الطريق الى المنزل بالسيارة وتستطيع القول ان ذلك لم يكن هينناً
    Porque estás a olhar para ele como se precisasses de um cabrão de um táxi. Open Subtitles لأنك تنظر إليه وكأنك تريد سيارة أجرة لـــعينة
    Vejo que estás a olhar para ele e sei que julgas que consegues tirar-lhe a arma. Open Subtitles يمكننى ملاحظة أنك تنظر إليه أعلم أنك تعتقد أنه يمكنك الحصول على هذا المسدس
    Se há um líder, está a olhar para ele. Open Subtitles إن كان يوجد رئيس عصابة أنت تنظر إليه
    Está a olhar para ele. As pessoas chamam-me Stone, Stone Burton. Open Subtitles أنت تنظر إليه, الناس يدعونني ستون
    Eu venho aqui apreciar o por do sol. Mas nem estavas a olhar para ele. Open Subtitles أجيء هنا للتمتّع بالغروب - لكنّك لم تكن تنظر إليه -
    E não prefeririam passar os próximos quatro anos a olhar para ele do que para um Dick Nix suado... Open Subtitles الآن, أليس بالأحرى أنْ تود قضاء السنوات الأربع المقبلة تنظر إليه بدلاً من شخص أحمق تفوح منه رائحة العرق...
    Vais arranjar-nos problemas. Não estou a olhar para ele. Open Subtitles ستوقعيننا في مشاكل ـ إنني لا أنظر إليه
    Parece que não estamos a olhar para ele. Open Subtitles كما لو كنتُ لا أنظر إليه وهو أمامي، صحيح؟
    Sabia que ele era um problema. Estava a olhar para ele, no carro. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ ذلك الرجل واقع في ورطة فقد كنتُ أنظر إليه مباشرة في سيّارته
    Não sei do que raio estás a falar. Eu estou a olhar para ele e parece-me bem. Open Subtitles لا اعلم مالذي تتحد عنه انا انظر اليه الان, وهو يبدو بخير
    Ele estava a olhar para mim, eu estava a olhar para ele. Open Subtitles انه كان ينظر الي انا كُنتُ انظر اليه.
    Não estava a olhar para ele. Open Subtitles أنا لم أكن أنظر اليه.
    - Tenho estado a olhar para ele? - Não, tem tentado evitá-lo. Open Subtitles هل أحدق به أنت تحاول أن تتجنبه.
    E eu estava a olhar para ele. Open Subtitles ووأنا كُنْتُ أَنْظرُ إليه.
    Eu não passei 2 horas a fazer o teu jantar para ficares a olhar para ele. Open Subtitles أنا لم اقضي ساعتين بعمل العشاء لتبقى تحدق به
    Agora só está uma pessoa entre vocês e toda esta guerra com os humanos, e vocês estão a olhar para ele. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، هناك شخص واحد فحسب يقف بينكم... وبين حرب عالمية ضد الآدميين، وأنتم تنظرون إليه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more