"a olho nu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالعين المجردة
        
    • للعين المجردة
        
    • بعيني المجردة
        
    • بعيوننا المجردة
        
    Cinco. Cinco dos 100 biliões de galáxias, a olho nu e uma delas é bastante difícil de ver, a menos que tenham uma visão muito boa. TED خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا.
    Se o provar matematicamente, pode ser confirmado a olho nu. Open Subtitles لو كان بأستطاعتي اثباته رياضيا سيتم رؤيتها بالعين المجردة
    Cinco. Cinco, a olho nu, entre os cem mil milhões de galáxias. TED خمسة. خمسة من مئة مليار مجرة بالعين المجردة.
    Estas imagens podem parecer semelhantes a olho nu, mas, não são. Open Subtitles هذه الصور قد تبدو متشابهة للعين المجردة لكنها ليست كذلك
    Estas tatuagens atuam como um indicador em tempo real e a olho nu da exposição da pele à luz UV. TED إذًا هذه الوشوم تعمل كمؤشر للعين المجردة في حال تعرُض بشرتك للأشعة فوق البنفسجية.
    a olho nu, parecem um pedaço de uma blusa, ou de uma camisa, mas na verdade, esses materiais são bastante complexos e estão preparados para se degradar. quando estiverem dentro do corpo. TED وهي خامات تبدو للعين المجردة كإنها قطعة قماش من بلوزتك أو قميصك , ولكنها في الحقيقة هي خامات معقدة بشكل كبير وهي مصممة بحيث تتحلل بعد وضعها داخل الجسم.
    E, por fim, quando comecei a estudar Egiptologia, apercebi-me que ver a olho nu não era suficiente. TED وفي نهاية المطاف عندما بدأت دراسة علم المصريات، أدركت أن الرؤية بعيني المجردة وحدها لم تكن كافية.
    Infelizmente, tais mudanças do fluxo sanguíneo facial ligado às emoções, são muito subtis e difíceis de detetar a olho nu. TED للأسف، مثل هذه التغييرات في تدفق دم الوجه المتعلقة بالأحاسيس هي رقيقة جداً ويصعب كشفها بعيوننا المجردة.
    O que permite fazer é ver pequenas formas de vida que são invisíveis a olho nu. TED مايسمح لك بالقيام به هو رؤية الكائنات الحية الصغيرة جداً التي لا ترى بالعين المجردة.
    Primeiro que tudo, há alterações que podemos ver a olho nu ou aos raios-X. TED أولاً، هناك تغير يمكن ملاحظته بالعين المجردة و بالأشعة السينية أيضاً،
    Porque, ao contrário do coração ou dos intestinos, não podemos dizer muito sobre o cérebro, apenas olhando para ele pelo menos, a olho nu. TED لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة.
    Devíamos saber que ela existia porque é a única bactéria que podemos ver a olho nu. TED ينبغي أن نكون قد عرفنا بوجوده. لأن هذه هي البكتيريا الوحيدة التي تستطيع أن تراها بالعين المجردة.
    Nunca se teria visto a olho nu. Open Subtitles وبالطبع تلك الظاهرة كان من الصعب متابعتها بالعين المجردة
    Já dá para ver a dimensão da invasão a olho nu. Meu Deus. Open Subtitles يمكنكم بالفعل رؤية الاتساع بالعين المجردة
    Por fim, a mecânica quântica era mais do que apenas uma tolice teórica, era algo que podia ser visto a olho nu. Open Subtitles في النهاية، كانت ميكانيكا الكم أكثر من مجرد تُرّهات نظرية. كانت شيئاً يُمكن رؤيته بالعين المجردة.
    Marte, o planeta vermelho, será visível a olho nu. Open Subtitles سيظهر الكوكب الأحمر, المريخ سيكون مرئياً بالنسبة للعين المجردة
    microrganismos, tão pequenos que são invisíveis a olho nu. Open Subtitles كائنات أحادية الخلية صغيرة جداً لدرجة أنها غير مرئية للعين المجردة
    A cera derreteu, e o sangue de cabra começou a escorrer, indicando a olho nu que ela já tinha sido apunhalada. Open Subtitles الشمع بدأ في الذوبان دماء الماعز بدأت في التدفق مما يوحي للعين المجردة إنها بالفعل مطعونة
    Apesar de estar quase um bilião de quilómetros de distância, é visível a olho nu no nosso céu noturno. Open Subtitles علي الرغم أنه يبعد عنا مايقرب من 1 بليون ميل فإنه يبدو مرئيا للعين المجردة
    Em pequenos pontos amarelos, invisíveis a olho nu. Open Subtitles خفية للعين المجردة ولكن انها .. انها شيء خاص بالاف بي اي تستخدم لملاحقة المزورين
    Não consigo ver este planeta a olho nu nem com os mais poderosos telescópios que temos atualmente. TED ولا أستطيع رؤية هذا الكوكب بعيني المجردة. أو حتى عن طريق أقوى التلسكوبات التي نمتلكها الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more