"a oms" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منظمة الصحة العالمية
        
    E A OMS tem dados que sugerem cerca de 1,3 milhões de mortes por ano acontecem por causa de contaminação cruzada através das lesões causadas por injeções. TED وأرقام منظمة الصحة العالمية تشير إلى حوالي 1.3 مليون وفاة كل عام تحدث بسبب انتقال التلوث من خلال إصابات الوخز بالإبر
    Em 1967, A OMS entrou num programa ambicioso para erradicar uma doença. TED عام 1967، شرعت منظمة الصحة العالمية في ما كان برنامج عظيم للقضاء على المرض.
    Voltemos a acertar o relógio no momento em que A OMS declarou a pandemia. TED لنعد ضبط الساعة إلى اللحظة التي أعلنت فيها منظمة الصحة العالمية عن الجائحة.
    A OMS estabeleceu uma meta para 3030: eliminar a malária em 35 países. TED حددت منظمة الصحة العالمية هدفًا بحلول عام 2030 للقضاء على الملاريا في 35 دولة.
    A OMS é a organização das Nações Unidas responsável pela emissão das normas da saúde global. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية هي قسم من الأمم المتحدة مسؤولة عن وضع معايير صحية عالمية
    A OMS queria reduzir o consumo de açúcar para um nível recomendado pela ciência. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية أرادوا حقا منع تناول السكر إلى الحد الذي ينصح به العلماء
    O CDC e A OMS queriam uma amostra do vírus das vítimas, para criar uma vacina. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض و منظمة الصحة العالمية أرادوا عينات للفايروس من الضحايا لصنع اللقاح
    Bem, isso é assunto para A OMS e o CDC. Open Subtitles حسنا ,هذه المشكلة تخص منظمة الصحة العالمية و منظمة مكافحة الامراض
    Mas, A OMS está a criar problemas com a campanha deles contra a nossa indústria farmacêutica. Open Subtitles واجهنا تحديات من منظمة الصحة العالمية وحملتهم ضد العقاقير المزيفة العقاقير المزيفة
    Queria que A OMS endossasse esterilização em massa através da água potável e alimentos básicos. Open Subtitles لقد اراد من منظمة الصحة العالمية ان يؤديوا التعقيم الجماعي من خلال المشروبات المائية و الطعام الاساسي
    A OMS simula a progressão da pandemia. TED تنظم منظمة الصحة العالمية تقدم الوباء .
    A OMS deverá declarar terminada a pandemia quando a infeção estiver quase contida e as taxas de transmissão descerem significativamente em todo o mundo. TED غالبًا ستُعلن منظمة الصحة العالمية عن انحسار الجائحة بمجرد أن يتم احتواء معظم العدوى وينخفض معدل الانتقال بشكل كبير في جميع أنحاء العالم.
    A OMS está a preparar uma equipa, mas quero que chegues antes. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية تحضر فريقاً
    Contactámos A OMS, para ver o que sabem. Open Subtitles لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه
    No seu blogue, escreveu que A OMS está em conluio com a indústria farmacêutica? Open Subtitles على مدونتكَ كتبت أن "منظمة الصحة العالمية" بطريقة ما في الفراش مع شركات الأدوية؟
    Bem, A OMS contratou-o como interno num dos seus edifícios na Pensilvânia. Open Subtitles حسناً، منظمة الصحة العالمية عينته، كمتدرب في واحدة من منشآتها في شمال ولاية "بنسلفانيا"،
    Nem A OMS ou o Instituto Médico de Genebra. Open Subtitles كذلك "منظمة الصحة العالمية" أو "معهد (جنيف) الطبي"
    A OMS precisa da tua ajuda. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية تحتاج مساعدتك
    - Eva Rojas. Estou com A OMS. Open Subtitles -أيفا روجاس، منظمة الصحة العالمية
    Por essa razão, A OMS enviou uma epidemiologista a Hong Kong. Open Subtitles "لهذا أيضاً "منظمة الصحة العالمية" ستُرسل عالم أوبئة إلى (هونغ كونغ)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more