Oiçam, a outra metade da célula vai cruzar a fronteira por um túnel... vindos do Mexicali às 07 horas. | Open Subtitles | النصف الآخر من الخليه سيعبرون الحدود مستخدمين شبكة أنفاق بمدينة مكسيكالي بالساعه 0700 نحن ننسق مع الولايه |
a outra metade da legenda do mapa está no Quénia, na província de Gede. | Open Subtitles | النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي |
Vamos encontrar a outra metade da fórmula antes de ti, e vamos salvar o mundo. | Open Subtitles | سنجد النصف الآخر من المعادلة قبلكِ و سننقذ العالم |
Por isso presumo que a tua pista é a outra metade da caixa dos segredos? | Open Subtitles | إذاً سأفترض أنّ خيطك هو النصف الآخر من صندوق الأحاجي؟ |
a outra metade da história conta como os republicanos se tornaram tão ocos que alguém podia fazer isso. | Open Subtitles | النصف الآخر من القصة هو كيف أصبح الحزب الجمهوري فارغاً ليسمح لشخص بالقيام بهذا. |
a outra metade da legenda do mapa. | Open Subtitles | هذا هو النصف الآخر من مفتاح الخريطة |
Com a outra metade da minha gorjeta. | Open Subtitles | و معكم النصف الآخر من إكراميتي |
Nunca ninguém viu a outra metade da minha cara. | Open Subtitles | لم ير أحد النصف الآخر من وجهي. |
- Temos a outra metade da placa. | Open Subtitles | حصلنا على النصف الآخر من اللوح ماذا؟ |
Então, ao fim de mil anos, estás pronto para abraçar a outra metade da tua família? | Open Subtitles | ماذا إذًا؟ أخيرًا بعد ألف ... عام غدوتَ مستعدًّا لاعتناق النصف الآخر من شجرة عائلتك؟ |
Onde está a outra metade da nossa nave? | Open Subtitles | أين هو النصف الآخر من سفينة لدينا؟ |
a outra metade da garrafa de vinho...do 2E. | Open Subtitles | النصف الآخر من زجاجة النبيذ من المقعد 2-إي... . |
E a outra metade da equipa. | Open Subtitles | (النصف الآخر من شباب الفريق ، و (آنَّا |