Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. | Open Subtitles | الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح |
a Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. | Open Subtitles | عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل |
a Páscoa é a maior festa anual dos judeus. | Open Subtitles | عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام |
É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
Agora, alguém me pode dizer porque é a Páscoa importante? | Open Subtitles | الآن يُمْكِنُ أَنْ أي واحد يُخبرُني لماذا عيد فصح مهم؟ |
Íamos festejar a Páscoa... e íamos fazer dois programas. | Open Subtitles | وكنا سنحتفل بعيد الفصح وكنا سنعقد صفقة كبيرة |
Eu pedi ao Pai sobre ir a Jerusalém para a Páscoa, também. | Open Subtitles | لقد طلبت من أبي الذهاب إلى "اورشليم" من أجل الفصح أيضاً. |
Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح |
Ficará para a Páscoa, apresente-se em 15 de Junho. | Open Subtitles | ستبقى حتى عيد الفصح بعدها ستقدم نفسك فى 15 يونيه |
e essa é a razão porque celebramos a Páscoa comendo Matzo é para comemorar o tempo em que Moises tirou os filhos de Israel do Egipto. | Open Subtitles | ولهذا نحتفل بإجازة عيد الفصح بأكل خبز الفطير قاد أطفال إسرائيل من مصر |
139, senhor. É um dia especial. a Páscoa, senhor. | Open Subtitles | مئه وتسعة وثلاثون سيدي أحتفال مميز عيد الفصح سيدي |
Maldito orelhas grandes, tentando roubar a Páscoa de Jesus. Me desculpe, o que estava dizendo? | Open Subtitles | يا ابا الاذان الطويلة تحاول اخذ عيد الفصح ، ماذا قلت ؟ |
- a Páscoa foi há 3 meses. - a Páscoa grega. | Open Subtitles | ـ هذا كان من 3 أشهر مضت ـ عيد الفصح الإغريقي |
É exactamente assim que a Páscoa deve ser. | Open Subtitles | هو بالضبط الطريق أنا دائما حلمت ذلك عيد الفصح يجب أن يكون. |
Tu detestavas a Páscoa porque tinhas de procurar os ovos! | Open Subtitles | من ولد كان يكره عيد الفصح لأن كان مضطراً أن يجد البيض |
Vai passar a Páscoa sozinho, e convidei-o para o Seder. | Open Subtitles | و كان سيكون لوحده في عشاء عيد الفصح و أنا نوعاً ما دعوته الى عشاء عيد الفصح |
Stanley, a Páscoa celebra o dia em que Jesus ressuscitou após ter sido crucificado pelos nossos pecados. | Open Subtitles | نعم لكن لماذا؟ ستانلي عيد الفصح يحتفل بيوم عندما بعث المسيح بعد ما صلب لاجل خطايانا |
É Domingo de Ramos, que é marcante, visto que precede a Páscoa. | Open Subtitles | إنّه الأحد قبل الفصح أعني أن عيد الفصح الأحد القادم |
a Páscoa Judaica é um feriado que celebra a passagem do povo judeu da escravatura para a liberdade. | Open Subtitles | عيد الفصح هـو عيد يحتفل بـه اليهود بتحررهـم من العبوديـة |
Para a Páscoa tem de acertar, Carlos. Não pode errar. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد اقترب عيد الفصح ولا مجال لحدوث أيّة أخطاء |
Agora só temos de o mandar e aos amiguinhos até lá acima pelos túneis, e teremos a Páscoa. | Open Subtitles | علينا أن ندخلهم إلى النفق ومنه إلى الأعلى، حينها سنحصل على عيد فصح. |
Quando éramos crianças, o mundo inteiro celebrava a Páscoa e o Natal. | Open Subtitles | حين كنا صغارا، كان الجميع غيرنا كما تعلم، يحتفلون بعيد الفصح وعيد الميلاد |
Indo a Jerusalém para a Páscoa. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى "اورشليم" من أجل الفصح. |