Não conseguia encontrar a padaria que estava a procurar. | TED | لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه. |
Abriu a padaria há 3 anos, ao vir para cá. | Open Subtitles | افتتح المخبز من ثلاث سنوات لما انتقل الي بورتلاند |
Bart, a padaria pegou fogo e a baixa cheira a biscoitos. | Open Subtitles | بارت، المخبز اشتعل ورائحة وسط المدينة مثل الكوكيز |
Ele vai viver no mínimo mais umas doze horas e a padaria fecha às cinco da tarde. | Open Subtitles | دفاعاً عن نفسي، سيعيش 12 ساعة أخرى على الأقل، أما المخبز فسيغلق في الـ5 |
Pensei que gostavas de saber que a padaria está em chamas. | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكن ان تريدى معرفة أن المخبز يحترق اوكى , مع السلامة |
Ele deixou, mas depois, tu disseste-me para vender tudo para abrires a padaria. | Open Subtitles | لقد فعل ، لكن بعد ذالك جعلتيني أبيع كل شيء لتتمكني من بدأ المخبز |
a padaria, acidentalmente, pôs amendoim no bolo e houve duas brigas para saber quem é melhor: | Open Subtitles | لقد قام المخبز بالصدفة بوضع فول سوادني في الكعكة وهناك مشاجرتان حول من أيهما أفضل |
a padaria que fez o bolo do casamento faz doces deliciosos. | Open Subtitles | المخبز الذي حصلنا منه على كعكة الزفاف يقوم بصنع حلويّات جيّدة حقّاً |
Queres que te diga como assaltar a padaria? | Open Subtitles | هل تريدين ان اخبركِ كيف تقومين بالأمر في المخبز ؟ |
Também descobri que a padaria não era nada um negócio, era, de facto, uma obra de caridade clássica gerida por uma pessoa bem-intencionada, que, essencialmente, gastava 600 dólares por mês para manter estas 20 mulheres ocupadas a fazer bolinhos e pães, e a viver com 50 cêntimos por dia, ainda na pobreza. | TED | وقد عرفت أيضاً أن المخبز لم يكن أي شئ يشبه الأعمال، في الواقع، لقد كان عملاً خيرياً كلاسيكياً يديره شخص حسن النية الذي كان في الأساس يصرف 600 دولار شهرياً لجعل تلك النسوة مشغولين بصنع المنسوجات الصغيرة وتغليف السلع، ويعيشون على 50 سنتاً يومياً، ومازالوا فقراء. |
Andei, andei, andei, até que encontrei a padaria perfeita. | TED | لذا مشيت ومشيت حتى وجدت المخبز المثالي |
Bem, doce, a padaria acabou de fechar. | Open Subtitles | حسناً، أيتها الحلوة، المخبز أُغلق للتو |
Sabe quanto preciso para abrir a padaria? | Open Subtitles | أتعلم كم سيكلفني افتتاح المخبز ؟ |
O que fazes agora que a padaria acabou? | Open Subtitles | ماذا تعملين الأن لقد أحترق المخبز ؟ |
Estive a pensar que tu sempre quiseste ir comigo para a padaria, fazer as empadas. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر ... كما تعلم , كنت أتخيلك دائماً تأتي معي داخل المخبز حتى تساعدني في صنع الفطائر |
Disse-me que retirasse os ovos com defeitos num balde para depois irem para a padaria. | Open Subtitles | أخبرني بوضع كل ...البيض المتشقق أو المتكسر في سطل من أجل المخبز |
Encontrei em frente daquele sitio, na baixa, - Tu sabes...a padaria. | Open Subtitles | لقد اشتريته من المدينة حيث يوجد المخبز |
Eu devia voltar para a padaria. | Open Subtitles | حسن، أظن أن علي الذهاب الى المخبز |
Disseram-me que a padaria foi ideia sua. | Open Subtitles | لقد علمتُ أنَّ المخبز هو فكرتكِ |
a padaria de que gosto ficava a 3 paragens de comboio de distância. | Open Subtitles | المخبز الذي أحبه على بُعد 3 محطات قطار. |