Esta é a parte em que te entrega, cabeça de fios. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث تأتي بهدوء , يا سلك للأدمغة |
Só omiti a parte em que fui recrutada pelo Michael Banks. | Open Subtitles | غادرت للتو الجزء حيث جند لي من قبل مايكل البنوك. |
Ouviste a parte em que disse que não podia parecer mexido? | Open Subtitles | هل سمعت الجزء حيث قلت أنه لا يمكن العبث بها؟ |
Ok, então esta era a parte em que estava a dizer que, quando cheguei a este país, trabalhei em todos os trabalhos que encontrei. | TED | حسنًا، ذلك هو الجزء عندما كنت أخبركم أني عندما قدمت إلى هذا البلد، قمت بأي عمل صادفني. |
a parte em que eu dizia que precisava de ti para dizer tudo o que tinha medo de dizer. | Open Subtitles | الجزء عندما قلت إنني بحاجة إليك ليقول كل الأشياء أنني أخشى أن أقول. |
a parte em que lançamos feitiços a rapazes, mudamos a cor de cabelo e levitamos. | Open Subtitles | الجزء حيثُ نضعُ التعاويذَ على الأولادِ ونغير الوانَ شعرنا والجاذبيةِ |
Referiu a parte em que, sem ética e unilateralmente, decidiu trazer aqueles cinco doentes para este hospital? | Open Subtitles | أذكرت ذلك الجزء حيث قمت لوحدك بطريقة غير أخلاقية بجلب أولئك المرضى الخمسة لهذه المستشفى؟ |
Esta é a parte em que me apunhalas no coração? | Open Subtitles | إذن، أهذا هو الجزء حيث تقومين بطعني في قلبي؟ |
Será que perdi a parte em que ele revela tudo? | Open Subtitles | هل افتقد الجزء حيث انه وضع الأمور في نصابها؟ |
Esta é a parte em que fazemos uma roda... | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث سنذهب به فى دائره |
Esta é a parte em que todos começam a correr e a gritar. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث يبدأ الجميع في الجري والصراخ. |
Não me diga que esta é a parte em que você diz que ela é que fez tudo? | Open Subtitles | لا تقل لي هذا هو الجزء حيث كنت أقول إن فعلت ذلك كل شيء؟ نظرة , لا تفعل أي شيء منا. |
Não é que hoje não tenhamos sido uma boa equipa menos a parte em que fui raptada e tu foste baleado. | Open Subtitles | لم أقصد, بأننا لم نكن فريقاً عظيماً هناك اليوم... مع إزالة ذلك الجزء... حيث اختطفت أنا وأنت أصبت بالرصاص |
Esta é a parte em que fica indignado, começa a negar tudo, talvez comece a chorar, a tentar convencer-nos que não foi você. | Open Subtitles | انظر، هذا هو الجزء حيث تحصل ساخطا بدء تنكر كل شيء، ربما أنت ذاهب لبدء البكاء، محاولة لإقناعنا أنك لم تفعل ذلك. |
Sobretudo a parte em que todos começaram a gritar ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنا احببت الجزء حيث بدأ الجميع بالصياح على بعضهم في نفس الوقت |
Eis a parte em que dizes "Parabéns, Cooper. | Open Subtitles | هذا الجزء حيث تقولين مبروك كوبر أنا سعيده من أجلك |
Vamos já para a parte em que me diz o que quer. | Open Subtitles | دعينا نصل إلى الجزء حيث تُخبريني بما تريدين. |
Esta é a parte em que me prende outra vez? | Open Subtitles | هل هذا الجزء حيث تقومين بإعتقالي مجددا ؟ |
Talvez excepto, a parte em que a chamaste estúpida. | Open Subtitles | ربما باستثناء الجزء عندما دعوتها بالغبية |
- a parte em que eu tive que fingir que tu derrotaste-me. | Open Subtitles | الجزء عندما اضطررت إلى التظاهر بأنك تطاردني |
Porque não vamos simplesmente ignorar a parte em que tu me mentes e vamos direitos à parte onde tu me dizes o que vais fazer? | Open Subtitles | -لمَ لا نتخطّى الجزء حيثُ ستكذب عليّ وندخل على الجزء حيث تخبرني بما ستفعل؟ |