Há alguma hipótese de continuares os trabalhos sem a pedra, Tom? | Open Subtitles | هل هنالك أيّ طريقة للإستمرار بالعمل من غيّر الحجارة ؟ |
a pedra ou a roupinha sensual que tens vestida? | Open Subtitles | الحجارة ام ذلك الفستان المثير الذي ترتدينه ؟ |
O pai não lhe confiava a pedra, por isso ela assassinou-o. | Open Subtitles | ،أبوها لم يأتمنها على الحجر الكريم لذا قتلته من أجله |
Usarei a minha bracelete com a pedra verde até ao fim. | Open Subtitles | سألبس سواري ذو الجوهرة الخضراء حتى النهاية |
Então engolirei a pedra de Alkalis, logo após juntar as caixas. | Open Subtitles | ثم سأبتلع الصخرة الفلزية، فقط قبل أن أضع الصناديق سوياً. |
Se ele não jurar que estou a oferecer-Ihe praticamente a pedra, terei de arranjar um novo cunhado. | Open Subtitles | إذا كان لا أقسم أنا أقدم عمليا هذا الحجر بعيدا، أود فقط أن تحصل على نفسي شقيق في القانون الجديد. |
A Fúria exerce as armas da multidão, a pedra e a faca. | TED | ويستخدم الغضب سلاح الغوغاء ببراعة: الحجارة والسكين. |
Dourada por que ouro era nada, mais do que areia sob seus pés, ou a pedra na qual nos tornámos. | Open Subtitles | الذهب,الذى لم يكن شيئاً كان أكثر بكثير من الرمال التى على الأرض أو الحجارة التى أصبحنا مثلها |
pode atirar uma dessas pesadas pedras até 1 Km destruindo tudo onde cair a pedra. | Open Subtitles | يمكنها قذف احدى هذه الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة لمسافة 100متر وتدمر الهدف تماما |
Á medida que a pedra era levantada centimetro a centimetro, a minha ansiedade aumentou. | Open Subtitles | الحجارة تم رفعها سنتيمتر بالسنتيمترِ حماسي زاد |
A queda exerce muita pressão sobre a pedra. | Open Subtitles | هذا الهبوط يلقي مزيد من الجهد على الحجر نحتاج المزيد من الرمال |
Nós rezámos a Xiva para que nos ajudasse a encontrar a pedra. | Open Subtitles | لقد صَلّينَا لسيف لمساعدتنا للعثور على الحجر |
Então, o anagrama diz, "Verdadeiramente, a pedra gema é..." | Open Subtitles | اعادة ترتيب الاحرف تقول الجوهرة الملكية هي |
a pedra foi deslocada e o boião com dinheiro tinha desaparecido. | Open Subtitles | وكانت تلك الصخرة قد تحركت وعلبة النقود لم تكن موجودة. |
Espera. Foi ideia minha roubar a pedra. | Open Subtitles | مهلاً لحظة، السعى وراء الحجر الكريم كانت فكرتى. |
Deixa-me adivinhar. Queres trocar a pedra pela tua liberdade. | Open Subtitles | كلاّ ، دعيني أخمّن، تريدين مبادلة هذا الحجر مقابل حرّيتك. |
Parem a pedra! | Open Subtitles | أوقفوا جذب الحجر |
E eu disse que não ia jogar a pedra, você joga a pedra. | Open Subtitles | فقلت : أنا لن أرمي حجراً أرمي الحجر أنت. |
Você só expõe sua ignorância se admite não conhecer a pedra Hurlian | Open Subtitles | أتعرف أنت فقط تكشف جهلك إذا لم تمنح معرفه حجر الهيرليان |
O caso de 1985 está relacionado com a pedra do templo | Open Subtitles | قضية1986كانت عن المعبد الحجري |
Vai encontrar a rapariga, vai ficar com a pedra e vai ser rei. | Open Subtitles | و سيجد الفتاة ويحصل على الياقوتة ثم يصبح ملكا |
Pedro é a pedra sobre a qual toda a igreja se ergueu. | Open Subtitles | بيتر هو الحجر الذى, بنى على اساسة الكنيسة. |
- Ou talvez a pedra era parte de um pedaço maior. | Open Subtitles | أو ربما الحجر الذي كان لدينا جزء من حجر أضخم |
Tenho dois dias para achar o espelho mágico e desejar a pedra preciosa. | Open Subtitles | يجب علي أن أجد المرءاة السحرية و أتمنى منها أن يعود الحجر القمري |
Diz-nos ao menos que a pedra está a salvo na gruta, junto da outra. | Open Subtitles | على الأقل قل لنا إن الحجر بأمان في الكهف مع الحجر الآخر |