Já que estás aqui, estive a pensar na tua proposta e... | Open Subtitles | ، مهلاً ، بينما تتواجد هُنا كُنت أفكر بشأن عرضك |
Estava a pensar na minha mãe, e de repente, não me consiga lembrar do apelido dela. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في أمّي، وفجأةً، لم أستطع تذكّر اسمها قبل الزواج |
Se estão a pensar na última vez que não lavaram os dentes do vosso cão, não têm de quê. | TED | إذا كنت جالسًا هناك الآن تفكر في آخر مرة لم تغسل فيها أسناس كلبك، فلا شكر على واجب. |
Mas o que me anima é pensar que estas histórias podem levar-nos a pensar na cadeia de modo diferente. | TED | ولكن ما يثيرني هو فكرة أن هذه القصص يمكن أن تدفعنا إلى التفكير في السجن بعبارات مختلفة. |
Estive a pensar na situação do Brad Honeycutt e é possível que o que ele fez seja um pouco sexista. | Open Subtitles | اذاً كنت افكر في جميع ماحصل مع براد هونيكات و , مم , هناك احتمال ان ما فعله |
Estava a pensar na corrida de hoje. Temos que chegar cedo. | Open Subtitles | كنت أفكر في سباق الليلة يجب أن نصل هناك مبكراً. |
Comecem a pensar na solidão como uma coisa boa. | TED | ابدأوا بالتفكير في العزلة باعتبارها شيئا جيدا. |
E também, quando estamos a pensar na ascensão da Ásia, ou retorno da Ásia, conforme chamei um pouco mais cedo, vale a pena lembrar que a Ásia não é uma coisa. | TED | أيضا، عندما نفكر في نهوض آسيا، أو عودة آسيا، كما أسميتها قبل قليل، من الجدير تذكر أن آسيا ليست شيء واحد. |
Estava a pensar na Escócia. | Open Subtitles | كنت أفكر ب ( سكوتلاندا ) |
Por mais que a Florida seja boa, estava a pensar na Dinamarca. | Open Subtitles | بالرغم من جمال فلوريدا ولكنى كنت أفكر فى الدنمارك |
Estive a pensar na Whobilação e posso fazer algo drástico. | Open Subtitles | أنا أفكر بشأن الهوبيليشن وربما أفعل شيئاً صارماً |
Porque tenho estado a pensar na vida e no que é realmente importante. | Open Subtitles | لأني كنت أفكر بشأن الحياة وما هي الحياة ذات المعني |
Também estive a pensar na última conversa que tivemos. Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا أدين لكَ باعتذار |
Quando me vi a usá-lo, comecei a pensar na minha mãe. | Open Subtitles | وعندما رأيتُ نفسي بداخله، بدأتُ أفكّر في أمّي، ولكمْ كانت ستودّ أن تكون جُزءاً من كلّ هذا. |
Não te quero a pensar no Whitey. Não te quero a pensar na equipa. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تفكر في ويتي , و لا أريدك أن تفكر في رفاقك في الفريق |
Enquanto estamos aqui sentados a conversar, estás a pensar na... | Open Subtitles | حسنا .. انتظر , أتقول أنك وأنت جالس هنا تفكر في أذيتي .. |
Isso é bom. Muito bom. Continue a pensar na sua filha. | Open Subtitles | هذا جيد، هذا جيد، هذا جيد واصل التفكير في ابنتك |
Por volta da 50ª hora eu iria começar a pensar na fronteira do universo. | TED | في الساعة الخمسين كنت بدأت افكر في حدود الكون |
Estive a pensar na sala da música, na casa antiga. Lembras-te? | Open Subtitles | كنت أفكر في غرفة الموسيقى في ذلك المنزل، هل تتذكرها؟ |
Mas talvez esteja na hora de começarmos a pensar na alteração climática, ao mesmo nível visceral como experimentamos o ar. | TED | لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء. |
Bom, nós estavamos a pensar na minha avó a quem ainda não dissemos nada e, é muito antiquada. | Open Subtitles | نحن نفكر في جدتنا، التي لم نخبرها، و تعتبر من العقليات البالية. |
Eu estava a pensar na nossa conversa e percebi que tu não estavas a pedir permissão, estavas a dizer que ias à Rússia. | Open Subtitles | كنت أفكر فى حديثنا فى وقت سابق وأدركت بأنك لم تطلبى الإذن كنتى تقولى لنا بانك ذاهبة إلى روسيا |
Ouve, tenho andado a pensar na tua situação com as mulheres e acho que arranjei uma maneira para chegar à origem do problema. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بشأن حالتك مع النساء واظنني وجدت حلك |
Acho que por vezes um pai... protege demais a sua filha, mas... deves saber que só estava a pensar na tua felicidade. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً الأب يكون مفرط في الحماية مع ابنته لكن عليكِ أن تعلمي كنت أفكر فقط حول سعادتك |
E não posso colocar a minha tripulação numa posição onde o meu próprio discernimento possa ser afectado porque estou a pensar em como vos proteger em vez de estar a pensar na missão. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع وضع طاقمي في موقف حيث حكمي الخاص قد يؤثّر عليهم لأنني أفكّر بشأن حمايتكم |
Estou a pensar na conversa de amanhã com o Japonês. | Open Subtitles | أنا أفكر بأمر اللقاء مع اليابانيين غداً |