"a pensar que talvez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفكر ربما
        
    • أفكر أنه ربما
        
    • افكر ربما
        
    • أفكر في أن
        
    Estava a pensar que talvez pudéssemos ter aquela saída que falámos. Open Subtitles كنت أفكر ربما نحظي بذلك المٌوعد الذي كنا نتحدث عنه
    Escuta, estava a pensar que talvez possamos ver-nos pessoalmente. Open Subtitles أسمع، كنت أفكر ربما يمكننا أن نتقابل شخصيًا.
    Estava a pensar que talvez pudéssemos sair, conversar. Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكننا الخروج معاً أن نعود لبعضنا البعض
    - Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت
    Então, eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer algum tipo de armadilha para nos dar tempo de atravessar. Open Subtitles لذا , كنت أفكر أنه ربما يمكننا نصب فخ ونحصل على وقت لنعبر النهر
    Estava só a pensar que talvez vocês possam arranjar alguns bilhetes para um espectáculo ou... Open Subtitles لذا كنت افكر ربما يمكنكم أن توفروا لنا بعض التذاكر لعرض أو..
    Este demónio é suposto ser poderoso e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer aquele feitiço. Open Subtitles من المفترض أن هذه الشيطانة قوية جداً وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة
    Estou a tentar dar às tropas daqui um pequeno pedaço de incentivo, e eu estava a pensar que talvez nós pudéssemos levá-los a dar uma volta na tua grande "máquina". Open Subtitles أحاول دعم القوات قليلاً و كنت أفكر ربما يمكننا أن نأخذهم ليركبوا مركبتك الكبيرة
    - Porque estava a pensar que talvez devesses voltar e conseguir um. Open Subtitles ،ـ لأنني كنت أفكر ربما من الأفضل أن ترجع و تحصل على واحد لنفسك
    E estava a pensar que, talvez, devesse retribuir o favor. Open Subtitles وكنت أفكر ربما ينبغي ان اعيد هذا المعروف
    Estou a começar a pensar que talvez... tenhamos mordido mais do que podíamos mastigar. Open Subtitles أنا بدأت أفكر .. ربما أنه أكبر مما كان علينا مضغه
    Estava a pensar que talvez pudesse voltar e levar-te a jantar ou isso. Open Subtitles أنا كنت أفكر ربما يمكنني أن أعود وأصطحبك معي للعشاء
    Estava a pensar que talvez... pudéssemos ir a um restaurante à noite? Open Subtitles كنت أفكر ربما... .. نستطيع أن نتقابل في مطعم الليلة ؟
    Por outro lado, estou a pensar que talvez ele possa beneficiar dos treinos, da disciplina. Open Subtitles من ناحية الآخرى أفكر أنه ربما يستفيد منه التدريبات,النظام
    Comecei a pensar que talvez devesse preocupar-me com alguma coisa maior do que o meu cantinho do mundo. Open Subtitles بدأت أفكر أنه ربما عليّ القلق بخصوص شيء أكبر من زاويتي في العالم
    Eu estava a pensar que talvez nós pudéssemos almoçar num sítio muito especial que por acaso conheço? Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما, أنا وأنت يمكننا نتناول الغذاء معا في مكان مميز جدا
    Bem, estava apenas a pensar que, talvez... devêssemos ter lá alguém presente, sabes. Open Subtitles حسناً, كنت أفكر أنه ربما, يجدر بنا التواجد هناك, كما تعرف
    Isso é adorável, mas estava a pensar que talvez esta tarde quisesses levar o meu cartão de crédito e comprares roupas novas. Open Subtitles هذا رائع لكن كنت افكر ربما بعد الظهر تريدين اخذ بطاقتي
    E eu estava a pensar que talvez pudéssemos mudar os sofás de lugar. Open Subtitles وكنت افكر ربما نحن نستطيع ان نحرك المقاعد حولها
    Bom, porque eu estava a pensar que talvez te poderia convidar para jantar. Open Subtitles جيد، لأنه لأنني ربما كنت أفكر في أن أدعوك إلي العشاء
    Estava a pensar que talvez devesse ficar aqui, até a tua avó voltar. Open Subtitles كنتُ أفكر في أن ابقى هنا حتى تعودَ جدتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more