"a perceber o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفهم ما
        
    • في فهم ما
        
    Este homem é que é o tal! Estás a perceber o que eu digo, cabrão? Open Subtitles هذا الرجل هو رجل، هل تفهم ما أقصده، أيها الداعر؟
    Estás a perceber o que quero dizer ou devo falar mais devagar? Open Subtitles , هل تفهم ما أقوله أم يجب أن أتحدث ببطء أكثر ؟
    Não está a perceber o que quero dizer. Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أحاول قوله.
    Deixem-me aprofundar a extroversão com maior detalhe, porque é consequente e é intrigante, e ajuda-nos a perceber o que eu chamo as nossas três naturezas. TED دعوني أتحدث بالتفصيل عن الانفتاحية لأنها تبعية ومثيرة للاهتمام وتساعدنا في فهم ما أدعوه طبائعنا الثلاث.
    Honestamente, não podíamos ter ninguém melhor para nos ajudar a perceber o que está a acontecer hoje no mundo. TED في الحقيقة لم نجد شخصً افضل لمساعدتنا في فهم ما يحدث في العالم الآن
    Você não está a perceber o que lhe estou a dizer. Open Subtitles أجل، وأنت لا تفهم ما أقوله لك.
    Não estás a perceber o que te estou a oferecer. Open Subtitles لا أظنك تفهم ما أعرضه عليك هنا
    Não estás a perceber o que te estou a oferecer. Open Subtitles لا أظنك تفهم ما أعرضه عليك هنا
    Estás a perceber o que te estou a dizer? Open Subtitles هل تفهم ما أقول ؟
    Estás a perceber o que te digo? Open Subtitles هل تفهم ما أقول ؟
    Estás a perceber o que estou a dizer. Open Subtitles أنت تفهم ما أقول.
    Estás a perceber o que te estou a dizer? Open Subtitles هل تفهم ما أقول إليك؟
    Estão a perceber o que estou dizer? Open Subtitles هل تفهم ما اقوله؟
    Estás a perceber o que te estou a dizer? Open Subtitles هل تفهم ما أخبرك به ؟
    Está a perceber o que estou a dizer? Open Subtitles هل تفهم ما أقوله؟
    Estás a perceber o que estou a dizer? Open Subtitles هل تفهم ما أقوله ؟
    Estás a perceber o que te estou a explicar? Open Subtitles هل تفهم ما اقوله؟ لكن ذلك ...
    Talvez nos ajude a perceber o que estamos a fazer. Open Subtitles يمكنه مساعدتنا في فهم ما نفعل
    Irene, se algo fundo está enterrado na subconsciência da Leena, se o MacPherson deixou um resíduo que nos ajudaria a perceber o que estamos a enfrentar, então temos de tirar de lá. Open Subtitles (إيرين)، لو هناك شيء مدفون بداخل لا وعي (لينا) إن كان (ماكفيرسون) ترك أثار يمكننا أن تساعدنا في فهم ما سنواجه.. -فيجب أن نعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more