E atualmente as duas principais ameaças aos pinguins são a pesca excessiva e o aquecimento global. | TED | وما يهدد البطاريق اليوم الصيد الجائر والاحترار العالمي وهما الأمران |
a pesca excessiva provocou a exaustão da quantidade de peixes. | TED | وأدى الصيد الجائر إلى انهيار الثروة السمكية. |
Com as estratégias adequadas podemos inverter a pesca excessiva. | TED | مع الاستراتيجيات الصحيحة، يمكننا عكس الصيد الجائر. |
Claro que limitar a pesca excessiva é apenas um passo para curar o oceano. | TED | بالطبع، إن إصلاح مشكلة الصيد الجائر هو مجرد خطوة واحدة لإصلاح محيطاتنا. |
Nestas comunidades, os pescadores instituíram um tipo de contrato social que dizia que cada um deles devia conter-se um pouco para impedir a pesca excessiva. | TED | في هذه المجتمعات، طوّر صيادو الأسماك نوعًا من العقد الاجتماعي الذي أخبر كل واحد فيهم للتريث قليلًا لمنع الصيد الجائر. |
É preciso acabar com a pesca excessiva. | TED | علينا القضاء على الصيد الجائر. |
A cada ano que passa, esta contribuição torna-se mais vital. a pesca excessiva e a destruição do "habitat" têm dizimado a população dos salmões, pondo as baleias em risco quase permanente de morrerem à fome. | TED | مع كل عام يمر، تصبح مساهماتها أكثر أهمية: فبسبب الصيد الجائر وتدمير مسكنها انخفضت أعداد سمك السلمون، مما يجعل الحيتان في خطر المجاعة دائما. |
Mas quanto mais pressões eliminarmos sobre eles, localmente — coisas como a pesca excessiva, a poluição dos esgotos e fertilizantes, a dragagem, a construção costeira — melhor se podem aguentar enquanto estabilizamos o clima e mais depressa conseguem voltar a crescer. | TED | ومن الضغوط الأكثر هي أن نأخذ منها محلياً -- أشياء مثل الصيد الجائر وتلوث مياة الصرف الصحى وتلوث الأسمدة والتجريف والبناء الساحلي -- ومن الأفضل أن يتشبثوا مثلنا في تحقيق إستقرار المناخ، واستطاعتهم في النمو أسرع. |