"a polícia acha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشرطة تعتقد
        
    • الشرطة تظن
        
    • تعتقد الشرطة
        
    • تظن الشرطة
        
    E sai ileso porque A Polícia acha que já tem o assassino, ninguém está à sua procura. Open Subtitles ثمّ يفلت من العقاب لأنّ الشرطة تعتقد بالفعل أنّ بحوزتهم القاتل ولا أحد يبحث عنك.
    A Polícia acha que eu roubei o anel que o Sr. Pool comprou para enfermeira. Open Subtitles الشرطة تعتقد أني سرقت خاتم الاستاذ بول الذي اشتراه للمرضة
    A Polícia acha que é obra de um assassino em série, mas acho que encontrámos o computador kryptoniano que referiste. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنه كان قاتلا تسلسلياً لكني أعتقد أننا لربما وجدنا الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته
    A Polícia acha que alguém... explodiu um camião, cheio de dinheiro americano. Open Subtitles الشرطة تظن أن شخص ما قام بتفجير شاحنة مليئة بالعملة الأمريكية
    A Polícia acha que podem ter sido drogados. Open Subtitles الشرطة تظن الجناة بعض المدمنين كانوا بيحثون عن المخدرات
    A Polícia acha que ele foi apunhalado com uma tesoura. Os amigos do Loomis também. Open Subtitles تعتقد الشرطة أنه طُعن بـ مقص وكذلك أصدقاء لوميس
    A Polícia acha que elas fugiram. Mas sabemos que não é verdade. Open Subtitles تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح
    A Polícia acha que, se o publicar, dando a solução para o quarto símbolo, o assassino parará. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنه إذا نشرنا الأمر و أعطينا الحل للرمز الرابع سيتوقف عن جرائمه
    O assassino. A Polícia acha que foi um vagabundo, ou algo parecido. Open Subtitles القاتل, الشرطة تعتقد انه صعلوك او شئ من هذا,اليس كذلك؟
    A Polícia acha que usaram um explosivo à base de amoníaco para abrir a caixa. Open Subtitles الشرطة تعتقد أن انفجارا ناتج عن أمونيا هي الطريقة التي استعملت لفتح الصندوق
    A Polícia acha que está relacionado com o sindicato. Open Subtitles الشرطة تعتقد انه متعلق بالاتحاديين
    "A Polícia acha que foi usado para atacar a baby-sitter." Open Subtitles الشرطة تعتقد أنه استخدم في ضرب الحاضنة
    A Polícia acha que foi uma operação levada a cabo por dois homens. Open Subtitles الشرطة تعتقد أن هذه عملية رجلين
    Ela foi sufocada até a morte após o parto. A Polícia acha que isto foi feito por alguém. Open Subtitles خنقت حتى الموت بعدما أنجبت طفلاً الشرطة تظن أنها قتلت بواسطة شخصٌ آخر
    A rapariga que morreu, a Anna, A Polícia acha que foi uma overdose de exctasy. Open Subtitles الفتاة التي ماتت,آنا الشرطة تظن انها تناولت الكثير من حبوب النشوة
    Por isso A Polícia acha que lhe roubaram o carro ou que foi raptada? Open Subtitles إذاً الشرطة تظن أنها ضلت أو اختطفت؟
    A Polícia acha que o Ian fugiu, mas não por causa da tua irmã. Open Subtitles الشرطة تظن أن "أيان" هرب ولكن ليس بسبب أختكِ
    A Polícia acha que eu tive alguma coisa a ver com isto. Open Subtitles الشرطة تظن أن لدية علاقة بهذا الأمر.
    A Polícia acha que ele é um tipo de criminoso. Open Subtitles الشرطة تظن أنه نوعا ما مجرم
    Eu sei o que os jornais dizem, mas A Polícia acha que pode não ter sido uma coisa gay. Open Subtitles أعرف ما تقوله الصحف لكن تعتقد الشرطة أنه ليس شجار شواذّ
    A Polícia acha que o avião do meu pai pode ter sido adulterado. Open Subtitles تعتقد الشرطة بأن طائرة والدي قد تلاعب بها
    Por causa disso e dos muitos pares de pegadas encontradas à volta da propriedade, A Polícia acha que ele não pode ser cúmplice no crime. Open Subtitles لأنه قد وجد هذا ووجد مجموعة متعددة لأثار أقدام حول ملكيتها، تعتقد الشرطة أنه قد لا يكون متواطأ بالجريمة
    A Polícia acha que a bomba não disparou pois não houve nenhuma vítima. Open Subtitles تظن الشرطة أن التفجير فشل بما أنها لم تحدث أي ضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more