Vão ver A posição em que me encontrava. Agi de acordo com os interesses de todos. | Open Subtitles | سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع |
Eu sei que não é culpa tua, A posição em que estás metida. | Open Subtitles | أعلمُ بأنه لم يكُ ذنبك,الموقف الذي أنتِ به. |
Olha para A posição em que me estás a colocar, seu sacana arrogante. | Open Subtitles | الموقف الذي تضعني به , ايها الوغد المتغطرس |
A posição em que foram encontrados indica inactividade na hora da morte. | Open Subtitles | الموقف الذي تم العثور عليهم فيه يشير الى الخمول في وقت الوفاة |
Vocês não percebem A posição em que estou! | Open Subtitles | لا أحد منكم يتفهم الموقف الذي أنا فيه |
Não compreendes A posição em que ela estava. | Open Subtitles | أنت لا تفهم الموقف الذي كانت فية |
Embora, com toda a seriedade, A posição em que me acabam de ver, olhando para baixo para o meu telemóvel, é uma das razões por trás deste projeto, o Projeto Glass. | TED | ولكن بكل جدية، هذا الموقف الذي شاهدتموني للتو فيه، انظر للأسفل إلى هاتفي، هذا واحد من الأسباب التي تكمن وراء هذا المشروع، "مشروع النظارة". |
Vês A posição em que estou? | Open Subtitles | فهمت الموقف الذي أنا فيه ؟ |
A posição em que se encontra é uma de confiança e eu pergunto-lhe, Agente-Especial Strahm: | Open Subtitles | الموقف الذي أنت فيه هو موقف ثقة لذلك أنا أسألك ، أيها العميل الخاص (سترام) هل تعلمتَ أن تثق بي؟ |
Percebeste A posição em que me colocaste? | Open Subtitles | أتدرك الموقف الذي تضعني به ؟ |
Tens de entender A posição em que me encontrava. | Open Subtitles | يجب أن تفهم الموقف الذي كنتُ فيه... |