"a praga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوباء
        
    • الطاعون
        
    • طاعون
        
    • إلى براغ
        
    Sim, a orquídea torna-se em cinzas e liberta a praga. Open Subtitles صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء
    Num mundo, ele introduziu uma cura com antibióticos... e sem qualquer ajuda deteve a praga. Open Subtitles كان يجب أن تري هذا الشخص على أحد العوالم إخترع مجموعة من المضادات الحيوية و بيد واحدة أوقف الوباء
    Não. a praga é a forma como o Equilíbrio se restaura. Open Subtitles لا ، الوباء هو كيفية استعادة التوازن لنفسه
    Eu acho que sua mordida Eu espalhar a praga. Open Subtitles أظن الطاعون ربما كان ينتقل .عن طريق عضتهم
    Muitas pessoas morreram, com a praga, com a contenção das vilas. Open Subtitles عودة الموتى؟ الكثير قد ماتوا بسبب الطاعون و الخلافات السياسيه
    Este foi o meu primeiro contacto com a praga do século 21 Open Subtitles لقد كانت هذه أول جولة سريعة لى مع طاعون القرن الحادى والعشرين
    Conseguimos obter uma amostra de sangue do Prior que iniciou a praga, mas até agora não ajudou. Open Subtitles حصلنا على عيّنة دم من الراهب ..الذي نشر الوباء لكنها لم تنفعنا يبدو أننا بلغنا أفقاً مسدوداً
    De tudo que nos disseram sobre nosso planeta natal, a praga, como nos resgataram, eu não lembro-me de nada disso. Open Subtitles كل شيء أخبرنا به حول عالمنا الوباء, كيف أنقذونا أنا لا أتذكر أي جزء
    a praga que anda pela rua rouba-nos as almas. Open Subtitles الوباء الذي يسير فى شوارعنا, يأخذ ارواحنا
    So posso esperar que quando morreres, a praga maldita morra contigo. Open Subtitles أتمنى عندما تموتي , يموت الوباء الخبيث معكِ
    Ele disse que se deixar a praga derrotar o verdadeiro Optimus... Open Subtitles قال بي لميجاترون إذا أنه له لم يعطيه علاج للفيروس الوباء سيدمر اوبتيموس الحقيقي
    Perdi um irmão para a praga que o teu povo carrega. Open Subtitles لقد فقدت أخ بسبب الوباء الذي جلبتوه لنا.
    a praga de zombies vai se espalhando e fazemos o que podemos. Open Subtitles و خلال هذا الوباء ينتشر و نفعل ما يمكننا.
    Estas criaturas não são a praga que nos pode matar. Open Subtitles هذه المخلوقات ليست وباء الطاعون الذي يمكن أن يقتلونا.
    a praga foi um imprevisto, sem dúvida, meu Imperador. Open Subtitles الطاعون كان حادثا استثنائيا دون شك جلالة الامبراطور
    É pior do que os bandidos, a praga, a fome, o fogo ou a guerra. Open Subtitles إنها أسوأ من قطاع الطرق و الطاعون و المجاعة و النار و الحرب
    Iria ser a jóia da coroa de todo o domínio Anciao, mas ainda estava sob construçao quando a praga surgiu. Open Subtitles كانت ستكون التاج الملكى فى كامل مملكه القدماء كانت ما تزالَ تحت الإنشاء عندما بدء الطاعون
    Nao, a praga assolou o nosso povo muito antes de ela vir. Open Subtitles كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل
    Evito-o como a praga. Open Subtitles نحن لا نراه ثانية. أنا أتجنّبه كتجنّب الطاعون.
    Por isso para combater a praga de ignorância na minha aula, vão unir esforços num grupo de experiências. Open Subtitles لذا لمواجهة طاعون الجهل في صفي سوف تجمعون جهودكم عبر جولة من التجارب الجماعية
    Foi durante uma visita de estudo a praga. Eu tinha 14 anos. Open Subtitles مرة فقط، في رحلة مدرسية إلى براغ كنت في الرابعة عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more