Sim, a orquídea torna-se em cinzas e liberta a praga. | Open Subtitles | صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء |
Num mundo, ele introduziu uma cura com antibióticos... e sem qualquer ajuda deteve a praga. | Open Subtitles | كان يجب أن تري هذا الشخص على أحد العوالم إخترع مجموعة من المضادات الحيوية و بيد واحدة أوقف الوباء |
Não. a praga é a forma como o Equilíbrio se restaura. | Open Subtitles | لا ، الوباء هو كيفية استعادة التوازن لنفسه |
Eu acho que sua mordida Eu espalhar a praga. | Open Subtitles | أظن الطاعون ربما كان ينتقل .عن طريق عضتهم |
Muitas pessoas morreram, com a praga, com a contenção das vilas. | Open Subtitles | عودة الموتى؟ الكثير قد ماتوا بسبب الطاعون و الخلافات السياسيه |
Este foi o meu primeiro contacto com a praga do século 21 | Open Subtitles | لقد كانت هذه أول جولة سريعة لى مع طاعون القرن الحادى والعشرين |
Conseguimos obter uma amostra de sangue do Prior que iniciou a praga, mas até agora não ajudou. | Open Subtitles | حصلنا على عيّنة دم من الراهب ..الذي نشر الوباء لكنها لم تنفعنا يبدو أننا بلغنا أفقاً مسدوداً |
De tudo que nos disseram sobre nosso planeta natal, a praga, como nos resgataram, eu não lembro-me de nada disso. | Open Subtitles | كل شيء أخبرنا به حول عالمنا الوباء, كيف أنقذونا أنا لا أتذكر أي جزء |
a praga que anda pela rua rouba-nos as almas. | Open Subtitles | الوباء الذي يسير فى شوارعنا, يأخذ ارواحنا |
So posso esperar que quando morreres, a praga maldita morra contigo. | Open Subtitles | أتمنى عندما تموتي , يموت الوباء الخبيث معكِ |
Ele disse que se deixar a praga derrotar o verdadeiro Optimus... | Open Subtitles | قال بي لميجاترون إذا أنه له لم يعطيه علاج للفيروس الوباء سيدمر اوبتيموس الحقيقي |
Perdi um irmão para a praga que o teu povo carrega. | Open Subtitles | لقد فقدت أخ بسبب الوباء الذي جلبتوه لنا. |
a praga de zombies vai se espalhando e fazemos o que podemos. | Open Subtitles | و خلال هذا الوباء ينتشر و نفعل ما يمكننا. |
Estas criaturas não são a praga que nos pode matar. | Open Subtitles | هذه المخلوقات ليست وباء الطاعون الذي يمكن أن يقتلونا. |
a praga foi um imprevisto, sem dúvida, meu Imperador. | Open Subtitles | الطاعون كان حادثا استثنائيا دون شك جلالة الامبراطور |
É pior do que os bandidos, a praga, a fome, o fogo ou a guerra. | Open Subtitles | إنها أسوأ من قطاع الطرق و الطاعون و المجاعة و النار و الحرب |
Iria ser a jóia da coroa de todo o domínio Anciao, mas ainda estava sob construçao quando a praga surgiu. | Open Subtitles | كانت ستكون التاج الملكى فى كامل مملكه القدماء كانت ما تزالَ تحت الإنشاء عندما بدء الطاعون |
Nao, a praga assolou o nosso povo muito antes de ela vir. | Open Subtitles | كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل |
Evito-o como a praga. | Open Subtitles | نحن لا نراه ثانية. أنا أتجنّبه كتجنّب الطاعون. |
Por isso para combater a praga de ignorância na minha aula, vão unir esforços num grupo de experiências. | Open Subtitles | لذا لمواجهة طاعون الجهل في صفي سوف تجمعون جهودكم عبر جولة من التجارب الجماعية |
Foi durante uma visita de estudo a praga. Eu tinha 14 anos. | Open Subtitles | مرة فقط، في رحلة مدرسية إلى براغ كنت في الرابعة عشرة |