"a praticar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتدرب
        
    • أتدرب
        
    • أتمرن
        
    • نتدرب
        
    • تتدرب
        
    • في التدريب
        
    • التدرب
        
    • يتدربون
        
    • تتمرن
        
    • أتمرّن
        
    • التدرّب
        
    • تتمرنين
        
    • تزاول
        
    • يتدرّب
        
    Ele anda a praticar. Dizem que é muito bom. Open Subtitles لقد كان يتدرب لقد قالوا أنه بارع جداً
    Por passar a vida nesta casa a praticar? Por rezar que um dia me dissesses que sou realmente bom? Open Subtitles على قضاء حياتي في هذا المنزل أتدرب و أصلي أن تخبرني أخيرًا أنني جيدًا بما فيه الكفاية.
    Estava a praticar. Open Subtitles وقفت في طابور محطة المترو كنت أتمرن على الجملة
    Já que estamos a praticar entrevistas, porque é do modo que é? Open Subtitles نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟
    Andava de um lado para o outro a praticar essa fala. Open Subtitles كانت تمشي طوال اليوم وهي تتدرب على ذلك الدور ..
    Passamos meses a praticar sem praticamente ver nenhuma acção. Open Subtitles قضينا شهور في التدريب ورأينا عدد قليلاً جداً من التصرفات
    E, por isso, estava a pensar que, quando voltasse, podíamos começar a praticar para o próximo bebé. Open Subtitles و كنت أفكر ، كما تعلم حين أعود لربما يمكننا أن نبدأ التدرب للطفل الجديد
    O coral estava a praticar para amanhã à noite. Open Subtitles الجوقة كانوا هناك يتدربون على صلاة ليلة الغد
    De certeza que estás a praticar para a tua próxima entrevista. Open Subtitles ربما أنت تتمرن على مقابلتك المقبله كما أتوقع
    Quando era miúdo e os outros miúdos andavam a brincar, eu ficava no meu quarto a praticar os beijos. Open Subtitles في صباي، كان الأطفال يمرحون وكنت أظل في غرفتي أتمرّن على التقبيل
    Se finalmente se definiu como estrangulador, pode estar a praticar. Open Subtitles ان حدد نفسه أخيرا كـ خانق قد يكون يتدرب يجعل أسلوبه مثاليا
    Se estava a praticar as técnicas de remoção no Clayford e falhou, depois teve sucesso com a Cindy. Open Subtitles ان كان يتدرب على طرق الحصد على كلايفورد و فشل اذن فقد نجح مع سيندي
    Entretanto, estou a praticar... a separação da pele da carne. Open Subtitles فى الوقت الحالي،أنا أتدرب على سلخْ الجلد عن اللحم.
    Passei o último ano a praticar oratória sempre que pude. TED لقد قضيت السنة الماضية أتدرب على التحدث أمام الجموع في كل فرصة تسنح لي.
    Estou a praticar ventriloquismo para o espectáculo. Open Subtitles أنا أتمرن على التحدث من البطن لأجل التمثيل
    Acabaste de arruinar o que andei a praticar, mas estou tão feliz! Open Subtitles أنت خربت الشيء الذي كنت أتمرن عليه، لكني سعيدة جدا
    Já que estamos a praticar entrevistas, porque é do modo que é? Open Subtitles نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟
    Mas eles cantam. Estivemos a praticar toda a manhã. AH! Open Subtitles ولكنهم فعلا يغنون لقد كنا نتدرب طوال الصباح
    Pensei que estavas a praticar o teu discurso para esta noite. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت تتدرب على خطابك من أجل الليلة أجل.
    Continua a praticar e talvez consigas quando tiveres a minha idade! Olá, Katara! Open Subtitles استمر في التدريب وستتقن تسخير الماء عندما تصبح بعمري
    Estou no cume, pronto para descer a escarpa com mais de 300 metros de corda para passar o dia a praticar. TED أنا على القمة، على وشك الهبوط باعتماد حبل طوله ألف قدم. لأقضي اليوم في التدرب وحيدًا.
    E os amigos também? Eles estão a praticar no Hotel. Open Subtitles وهل يمكن لاصدقاءه التدرب هنا لانهم يتدربون في النزل الذي يقيموا فيه
    A esposa estava no estúdio de ensaio a praticar violoncelo. Open Subtitles الزوجة كانت في الاستوديو تتمرن على الة التشلو
    a praticar para ser a dama de honra. Open Subtitles أنا أتمرّن كي أكون الفتاة حاملة الزهور
    Continua a praticar xadrez enquanto eu estiver fora. Open Subtitles استمري في التدرّب على الشطرنج في غيابي، اتّفقنا؟
    Estiveste a praticar, Bishop? Open Subtitles هل كنتِ تتمرنين يا بيشوب؟
    Ela estava a praticar essa música antes de desaparecer. Open Subtitles لقد كانت تزاول تلك الأغنية قبل أن تختفي
    Vejo que alguém anda a praticar a feitiço de memória do Troll. Open Subtitles أرى شخصاً يتدرّب على سحر الذاكرة للمتصيّدين الصخور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more