"a primeira a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أول شخص
        
    • الأولى التي
        
    • أول من
        
    • اول من
        
    • أول مَن
        
    • أول فتاة
        
    • أول واحدة
        
    Não devo ser a primeira a dizer-lho? Nunca é de mais ouvir... Open Subtitles إنها مثالي , أنا لست أول شخص يقول لك ذلك بالتأكيد
    Está bem, eu sou a primeira a infamar o Dr. Allen, mas ele não faria algo como isto. Open Subtitles أنظر ، حسن ، أنا أول شخص واجه دكتور ألين لكنه لم يفعل شيئا حيال ذلك
    A nossa cidade não é a primeira a ter de enfrentar o terrorismo. Open Subtitles نحن لسنا المدينة الأولى التي تعاني من الإرهاب
    E não serás a primeira a manter coesa uma família de tarados. Open Subtitles أنت لن تكون الإمرأة الأولى التي كان لا بدّ أن يحتجز عائلة مجنونة سوية.
    Mas eu serei a primeira a dizer-vos que este assunto pode ser difícil, desajeitado, desconfortável, mas é essa a questão. TED سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع.
    Não, não tenho. Mas... Se tivesse, seria a primeira a saber. Open Subtitles لا, لكن إذا فعلت سوف تكونين أول من يعلم بهذا
    Quando tiver a certeza, será a primeira a saber. Open Subtitles عندما اعيد ترتيب افكارى, ستكونين اول من يعرف.
    Fico feliz por te ouvir dizer isso, porque a pessoa... que não acredita em zombies... é sempre a primeira a ser devorada. Open Subtitles يسعدني سماعك تقولين هذا لأن من لا يؤمن بوجودهم هم أول مَن يأكلونه دائماً
    É sempre a primeira a cumprimentar, quer se perca ou ganhe. Open Subtitles دائما ما تكون أول شخص يقوم بالمصافحة في آخر اللعبة لا يهم إذا كنت الخاسر أو الكاسب
    Assim, seria a primeira a chegar intencionalmente, invés de ser acidentalmente a primeira. Open Subtitles أول شخص هنا بدلا من أن أكون بالصدفة أول شخص هنا
    Assim sendo, quero que tu sejas, a primeira a informar desta união... já que diz respeito a dois dos nossos mais estimados colegas... Open Subtitles وأريدكِ أن تكوني أول شخص يقوم بالإعلان عن هذا للجمهور وهذا الزفاف بين اثنين من زملائنا
    Sabes, estou tão feliz por ser a primeira a dizer-te isto... Open Subtitles أتعلمين , انا مسرورة جداً أعتقد أني لستُ أول شخص سيخبرك ذلك
    Foste a primeira. a primeira a olhar para os meus girassóis e a achá-los bonitos. Open Subtitles الفتاة الأولى التي قالت بأن رسمتي جميلة.
    Acredita, a tua criada não é a primeira a ser lixada. Open Subtitles صدّقني، خادمتكَ ليست الأولى التي يتمّ خداعها
    És apenas a primeira a continuar a acreditar mesmo depois de crescida que era real. Open Subtitles لكنّكِ الراشدة الأولى التي ما تزال تعتقد أنّه حقيقيّ
    Tínhamos 13 ao jantar e ela foi a primeira a levantar-se. Open Subtitles كنا 13 شخصًا على العشاء وكانت هي أول من ينهض
    Quando a informação chegar, serás a primeira a saber. Open Subtitles عندما تأتينا معلومات ستكونين أول من يعلم أشكرك
    A Menina Thorne foi a primeira a vê-lo no Reconhecimento. Open Subtitles الانسه ثورن هي اول من رأته في صف المتهمين
    Serás a primeira a saber quando recuperarmos o éter. Open Subtitles ستكون اول من تعلم عندما اقوم باسترجاع الاثير
    É simples: quem foi a primeira a atirar comida? Open Subtitles هذا يكفي. تماماً. مَن أول مَن سكب الطعام على الأخر ؟
    Se lhe serve de consolo, não é a primeira a quem ele faz isto. Open Subtitles اذا أحد قام بمواساتك , عزيزتي . لستِ أول فتاة فُعِل بها ذلك
    Se ele nos der alguma informação útil sobre o parque, serei a primeira a agradecer-lhe. Open Subtitles إن أعطانا معلومات مفيدة حول الباحة، فسأكون أول واحدة تشكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more