"a primeira coisa que quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أول شيء أريد
        
    a primeira coisa que quero fazer é andar sobre a relva. Open Subtitles أول شيء أريد أن أفعله هو المشي على العشب
    a primeira coisa que quero fazer enquanto condutor é levar-te ao baile. Open Subtitles أول شيء أريد فعله كسائق مُرخص هو أن أقلكِ إلى الحفلة الراقصة.
    a primeira coisa que quero fazer é levar-te a ver a tua avó. Open Subtitles أول شيء أريد فعله هو أن آخذكم لزيارة جدتكم في وقت ما
    É de loucos, mas sempre que algo espetacular acontece comigo, a primeira coisa que quero fazer é falar com a minha esposa sobre isso, e, ... após 40 anos de casamento, se não contar-lhe sobre algo maravilhoso que me aconteceu, Open Subtitles إنهُ جنون. لكن, حينما يحدث شيء مذهل معيّ، أول شيء أريد القيام به هو ان أخبر زوجتيّ بهِ.
    a primeira coisa que quero fazer como encartado é levar-te ao baile. Open Subtitles أول شيء أريد فعله كسائق مُرخص هو أن أقلكِ إلى الحفلة الراقصة.
    Bem, a primeira coisa que quero dizer é, não fiz nenhum acordo com o FBI. Open Subtitles حسنا، أول شيء أريد قوله لم أعقد صفقة مع المباحث الفدرالية
    És a primeira coisa que quero ver ao acordar. Open Subtitles أنتِ أول شيء أريد رؤيته حينما أستيقظ
    a primeira coisa que quero dizer — isto vem do documentário "Maravilhas do Sistema Solar", é que a nossa exploração do sistema solar e do universo mostrou-nos que é indescritivelmente bonito. TED أول شيء أريد أن أقوله هو و قد قلته بالنص في سلسلة " عجائب المجموعة الشمسية " أن استكشافنا للمجموعة الشمسية و للكون جعلنا نرى فيه جماله الغير قابل للوصف
    (Aplausos) a primeira coisa que quero dizer é que, no momento em que todo este dinheiro entrou no nosso país, há cerca de 40 anos, nós embarcámos, o governo da altura embarcou numa série de acordos inter-governamentais para atingir o rápido desenvolvimento do país. TED حسنا؟ (تصفيق) أول شيء أريد أن أتحدث عنه عندما كل هذه الأموال تدفقت إلى بلادنا قبل مايقارب 40 سنة شرعنا،- الحكومة التي كانت وقتها- شرعت في ترتيبات مابين حكومة الى حكومة لتطوير البلاد بسرعة.
    a primeira coisa que quero deixar perfeitamente clara é que não tenho qualquer intenção de tentar afastar o Speed da Racer Motors. Open Subtitles أول شيء أريد توضيحه هو أنه لا نية لدي مطلقاً... في إبعاد (سبيد ... ) عن (ريسير موتورز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more