Isso, do meu ponto de vista, dá-nos a primeira oportunidade, como uma comunidade, de mudar fundamentalmente o nosso mundo. | TED | ذلك، في نظري، يعطينا أول فرصة كمجتمع لتغيير العالم جذرياً. |
Eu teria entrado em contacto mais cedo, mas esta foi a primeira oportunidade que tive. | Open Subtitles | كان لابد أن اتصل قبل هذا لقد كانت هذه أول فرصة لدي |
Esta é a primeira oportunidade que temos de ser apenas um casal, a nossa relação nunca esteve melhor. | Open Subtitles | هذه أول فرصة لنا لكي نصبح ثنائياً وعلاقتنا في أفضل حالاتها |
Mas eis a cereja no topo do bolo: Não é a primeira oportunidade que fazemos com mais alguém que poderá ser a nossa maior oportunidade, enquanto instituição ou enquanto indivíduo. | TED | ولكن المشكلة ليست فقط الفرصة الأولى التي تخلُقها لشخص قد تكون أعظم ما تقدمة كافرد أو مؤسسة |
Falhas a primeira oportunidade, podes não ter uma segunda. | Open Subtitles | أضرب أهدأ .. الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية |
Esta deveria ser a primeira oportunidade. Devia dar-nos esta oportunidade e, depois, outra oportunidade. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه أول فرصة عليكَ منحنا هذه الفرصة ثمّ فرصة أخرى |
Passaste a vida inteira a perder e tens aqui a primeira oportunidade de provar a todos que estavam errados. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتك وانت تهزم وهذه أخر وبالواقع أنها أول فرصة لتتبث للجميع أنهم مخطئيين |
E a primeira oportunidade que tenho de ajudar alguém, estrago tudo. | Open Subtitles | وفي أول فرصة واتتني لأساعد شخصاً ما أخفقت |
É a primeira oportunidade desde o derrame do seu pai para colocarmos alguém lá dentro. | Open Subtitles | هذه أول فرصة لنا منذ جلطة والده ليكون لنا شخصاً بالداخل |
A dica que recebemos sobre a rede de tráfico é a primeira oportunidade que temos de atingi-los. | Open Subtitles | الآن، تلك المعلومة حول شاحنة التهريب هذه أول فرصة حظينا بها لمباغتة عمليتهم |
a primeira oportunidade que tive de lutar por um grande espaço público aberto, foi no início da década de 80, quando estava a chefiar uma equipa de projectistas num aterro gigantesco chamado Battery Park City na baixa de Manhattan, no rio Hudson. | TED | أول فرصة أتيحت لي للمناضلة لأجل مساحة كبيرة مفتوحة كانت في بداية الثمانيات عندها كنت قائدة فريق من المخططين في مكب ضخم للنفايات يدعى باتري بارك سيتي في مانهاتن السفلى على نهر هدسون. |
É a primeira oportunidade que tenho de falar contigo a sós. | Open Subtitles | هذه أول فرصة تتاح لي للتحدث اليك وحدنا |
Não. Hoje, é a primeira oportunidade que tenho de falar com ela. | Open Subtitles | كلا، الليلة ستكون أول فرصة للتكلم معها |
Elesestãoaaproximar-se a primeira oportunidade de passar. | Open Subtitles | أنهم يقتربون من أول فرصة للتجاوز |
E a primeira oportunidade que tiveres o que vais fazer? | Open Subtitles | وفي أول فرصة تحصل عليها ماذا ستفعل ؟ |
Detesto dizer, mas talvez a Alex tenha aproveitado a primeira oportunidade e fugiu. | Open Subtitles | أكره قولها، ولكن ربما (آليكس) إستغلت أول فرصة لها، وهربت |
Esta foi a primeira oportunidade que tive. | Open Subtitles | هذه أول فرصة أحظى بها |
Marte, oferece a primeira oportunidade de ter outra perspectiva, na história cósmica da química planetária. | Open Subtitles | الحروب توفر الفرصة الأولى من منظور آخر في الصناعة الكونية لكمياء الكواكب |
Ela vem cá para vir buscar um livro e é a primeira oportunidade que tenho para estar sozinho com ela. | Open Subtitles | إنها قادمة لأخذ كتابها، وهذه هي الفرصة الأولى التي أحصل عليها لأبقى وحيدا معها |
Fizeram a coisa certa ao darem-me a primeira oportunidade. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصواب بمنحي الفرصة الأولى |