"a princesa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أميرة
        
    • الأميره
        
    • الاميره
        
    • الأميرة
        
    • الاميرة
        
    • بالأميرة
        
    • للأميرة
        
    • الأميرةِ
        
    • الأميرةَ
        
    • أميرتنا
        
    • كأميرة
        
    Mas tu és a princesa do trono e, segundo a lei do Faraó, só poderás desposar um faraó. Open Subtitles لكنك أميرة العرش و طبقا لقوانين الفراعنة فلا يمكنك إلا الزواج بفرعون
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    Teria de saber mais sobre a princesa e o monstro em questão. Open Subtitles يجب أن أعرف أكثر عن الأميره ووحش البحر لأجيب على ذلك.
    a princesa Clarissa sempre adorou plantas quando era criança. Open Subtitles الاميره كلاريس كانت تحب الازهار عندما كانت طفله
    Rapidamente curou a princesa mas, antes de ela poder agradecer-lhe, a Morte arrebatou o seu afilhado apaixonado. TED شفى الأميرة بسرعة، ولكن قبل أن تستطيع شكره، قام الموت بسحب ابنه بالمعمودية المتيم بعيدًا.
    Quis apenas dizer que a princesa pediu especificamente que tivéssemos o espectáculo de marionetas antes do bolo. Open Subtitles لقد قصدت ان اقول ان الاميرة طلبت بشكل خاص ان يكون عرض العرائس قبل الكعكه.
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    a princesa Kitty é uma das minhas mais fiéis ajudantes. Open Subtitles أميرة كيتي, واحدة من معظم المساعدين المخلصين
    a princesa de Gales, Lady Di, morreu esta noite em Paris num desastre de automóvel. Open Subtitles السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس
    Ontem à noite a princesa de São Francisco foi a uma festa na praia. Open Subtitles حدث هذا ليلة أمس عندما كانت أميرة سان فرانسيسكو تحتفل على الشاطيء
    O Javier era um óptimo patrão, mas, a princesa fez-lhe a cabeça. Open Subtitles جافر اعتاد ان يكون رئيسً لطيفً لكن الأميره ملأت رأسه بالأكاذيب
    Dá-me Lilia, e eu dar-te-ei a princesa que o teu coração deseja. Open Subtitles إمنحنى ليليا و أنا سأمنحك الأميره التى يتوق قلبك لها
    - a princesa Dala tem a jóia? Open Subtitles أعتقد أن الأميره دالا لديها تلك الجوهره معها.
    Convidaste a princesa Leia para ir ao baile de finalistas. Open Subtitles لقد طلب من الاميره ليلا لتخرج معك لحفل التخرج
    Padre Godwin, leve a princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final. Open Subtitles الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا
    Lembre-se de que a princesa é a herdeira directa do trono. Open Subtitles لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش
    Eu sou a princesa Eilonwy, encontras-te em grandes problemas, hein? Open Subtitles أنا الأميرة إلينوي وأنت في مشكلة كبيرة أليس كذلك
    - Estava assustando a princesa. Open Subtitles لا أستطيع أن اتحمل مثل هذا المحتال وهو يخيف الاميرة
    Da Inglaterra, hoje. a princesa Margaret atirou o sapato! Open Subtitles من انجلترا اليوم القت الاميرة مارجريت الحذاء
    A menos que sacrificais a princesa que tão estupidamente comparais com os deuses. Open Subtitles الا اذا ضحيتم بالأميرة من الحماقة أن تقارنوا بالآلهة
    Dás-me dois hambúrgueres e uns filetes de frango para a princesa? Open Subtitles هل يمكنني أن آخذ اثنان بيرجر وبعض الدجاج للأميرة الصغيرة؟
    Vamos salvar a princesa! Open Subtitles نحن في الطريق لننْقذ الأميرةِ.
    Porque desfloraste a princesa, o Leo não pode fazer aliança. Open Subtitles لأنك سَلبتَ الأميرةَ الملك ليو, لا يَستطيعُ تَشكيل تحالفُه.
    Mais daqui a pouco, teremos connosco a princesa Mia, para nos dar a sua opinião sobre o movimento "Salve a Lontra-do-mar". Open Subtitles ستنضم إلينا أميرتنا .. الأميرة ميا لتقدم أفكارها المؤيدة
    Mas a esposa dele era a princesa de uma dinastia muito promissora e poderosa, então nenhuma acção foi tomada. Open Subtitles ولكن زوجته كانت مشهورة حقاً كأميرة فهى من أسرة قانونية قوية لذا لم يتم إتخاذ أى إجراءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more