Não acho que isso é a prioridade de momento? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ الذي يَجِبُ أَنْ أولوية واردِ الآن؟ |
Seja como for, mas neste momento, reparar isto é a prioridade mais importante. | Open Subtitles | هذا هو ما يبدو لكن في الوقت الحالي إصلاح هذا هو أهم أولوية |
a prioridade é isolar o aeroporto SeaTac, não permitir descolagens. | Open Subtitles | أولويتنا الأولى تأمين الموانئ البحرية، المطارات حماية جميع الطائرات |
A segurança dela é a prioridade. | Open Subtitles | حسنا . عدا ذلك يجب ان تكون ويتني أولويتنا |
a prioridade é, - mobilizar e conter a ameaça. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هي أن نوقف الأمر واحتواء التهديد. |
Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. | Open Subtitles | انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة.. |
Essa é a prioridade número um já que ninguém conseguirá entrar no edificio até ele ser neutralizado. | Open Subtitles | لهذا الأولوية القصوى بما أنه ليس بوسع أحد الدخول للبناية إلى أن يتم القضاء عليه |
O número um é a prioridade. | Open Subtitles | رقم واحد هو الشخص ذو الأهمية القصوى. |
Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. | Open Subtitles | نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار |
a prioridade da tripulação é proteger a carga explosiva e apagar o incêndio. | Open Subtitles | أولوية الطاقم هي حماية القنبلة حاربوا الحريق |
E mais uma vez, a prioridade é patrulhar. | Open Subtitles | ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية |
Não quero que penses que a reunião não é a prioridade. | Open Subtitles | لا أتأخر عادة، ولا أريدك أن تظن أن لقاءنا ليس أولوية. |
Obviamente que não é a prioridade do momento. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذا لا يأخذ أولوية في الوقت الراهن |
Até fecharmos aquele portal a prioridade é contê-los. | Open Subtitles | حتى نستطيع إغلاق هذه البوابة، أولويتنا هي احتواء الأمر. |
a prioridade é, vocês sabem, tirar-vos daí, mas só estou a dizer que, se for impossível, vocês tem que se entreter. | Open Subtitles | أولويتنا القصوى هي إخراجكم من هناك لكني أقول فقط ، إذا كان هذا مستحيلا أرجوكم ، يجب أن ترفهوا عن أنفسكم |
Salvar a rapariga é a prioridade principal. E ela pode saber alguma coisa. | Open Subtitles | إنقاذ هذه الفتاة هو أولويتنا القصوى ومن الممكن أن تكون على عِلم بشئ. |
Celal, a escola está aberta a todos, mas as crianças são a prioridade. | Open Subtitles | جليل ، المدرسة مفتوحة للجميع إلا أن الصغار هم أولويتنا |
As suas análises de sangue serão a prioridade máxima do laboratório. | Open Subtitles | العمل على فحص دمك ينبغي أن يكون الأولوية الأولى للمعمل |
a prioridade minha e do Conselho é ajudar-te. | Open Subtitles | الأولوية الأولى لي أنا والمجلس هي مساعدتكِ. |
Com licença. Acho que a prioridade é determinar o alvo desse garoto e qualquer possível cúmplice. | Open Subtitles | عفواً، أعتقد أنّ الأولويّة هنا يجب أن تكون تحديد هدف هذا الفتى المزمع وأعوانه المحتملين |
Claro, a sua privacidade será respeitada, mas a prioridade aqui deve ser a segurança. | Open Subtitles | بالطبع، سيتمّ إحترام خصوصيّاتكم لكن يجب أن يظلّ الأمن هنا هو الأولويّة |
A partir desta noite, a prioridade do FBI é manter-vos em segurança. | Open Subtitles | إبتداء من هذا المساء، مكتب التحقيقات الفدرالي الأولوية القصوى تحتفظ بك في مكان أمين. |
Eu e a Watson concordámos que os seus estudos são a prioridade, portanto cometi dois erros ou não? | Open Subtitles | في الوقت الحاضر,أنا و (واتسون) متفقين على أن دراستك لها الأهمية القصوى إذن ماهما الخطئان؟ |
Rick, quando o Hobart entrar amanhã de manhã, quero que ele faça disto a prioridade número um. | Open Subtitles | يا ريك. عندما يأتي هوبرت في صباح الغد أريد أن يجعل هذا هو أولويته رقم واحد |