"a procuradora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدعية العامة
        
    • إنّ المدعيةَ العامة
        
    • الوصية على
        
    • المدعيةِ العامّة
        
    • النائبة العامة
        
    • نائبة المدعي العام
        
    a procuradora não tomou a frente para nós a envergonharmos. Open Subtitles لأن المدعية العامة لن تخرج من مقدمة هذا للذلك يمكننا أحراجها
    Olhe, se colaborar, a procuradora será muito mais compreensível. Open Subtitles سأخبركِ بشيء، إن ساعدتنا، فستكون المدعية العامة أكثر تفهماً معكِ.
    Passei a manhã ao telefone com a procuradora distrital. Open Subtitles إذن لقد قضيّت الصباح وأنا أتحدث مع المدعية العامة على الهاتف
    a procuradora vai pressionar-te para cooperares. Open Subtitles إنّ المدعيةَ العامة ستضغطُ عليكِ لكي تتعاوني.
    A menos que tu sejas a procuradora dela. Open Subtitles تمهلي دقيقة. او مالم انتِ تكوني الوصية على ممتلكاتها
    Eu falei com a procuradora, e contratei um advogado. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا.
    a procuradora distrital quer falar com o senhor. Open Subtitles سيدي, النائبة العامة لشرطة المقاطعة تريد أن تكلّمك
    Meritíssimo, a procuradora abriu a porta ao apresentar um testemunho com base em rumores desta testemunha desaparecida. Open Subtitles يا حضرة القاضي, لقد فتحت نائبة المدعي العام المجال عن طريق تقديم شهادة إشاعية من الشاهد المفقود
    a procuradora falou comigo. Open Subtitles المدعية العامة أتت إلي كان علي الإدلاء بتصريح
    a procuradora meteu licença. Open Subtitles و تلك المدعية العامة.. إنها.. رحلت غائبة.
    Podemos dizer que a procuradora quebrou a regra 4.2 da conduta profissional. Open Subtitles يمكننا أن نخبر القاضية أن المدعية العامة خرقت القاعدة 4.2 والتي هي خاصة بالسلوك المهني
    a procuradora do MP vai adorar usar a condenação dele para se tornar numa heroína. Open Subtitles ستستمتع المدعية العامة باستخدام قضيته لتجعل نفسها بطلة
    Temos que convencer a procuradora a negociar. Open Subtitles نحتاج لإقناع المدعية العامة للعودة لطاولة المفاوضات
    Mais adiante na nossa entrevista, a procuradora Bashir diz-me que está muito preocupada sobre o possível resultado das negociações do governo com os talibãs, as pessoas que têm tentado matá-la. TED لاحقاً أثناء مقابلتنا، أخبرتني بشير المدعية العامة عن قلقها بشأن النتيجة المحتملة إذا قامت الحكومة بمفاوضات مع طالبان، المجموعة التي كانت تحاول قتلها.
    a procuradora pressiona-nos, para termos uma causa... Open Subtitles حسناً, المدعية العامة ركلت مؤخراتنا للسبب محتمل في هذا,لذا...
    Tenente, a procuradora está aqui. Open Subtitles أيتها الملازمة المدعية العامة هنا
    a procuradora quer falar consigo. Open Subtitles إنّ المدعيةَ العامة تريدُ الحديث معك.
    - Eu sou a procuradora dela! Open Subtitles انا هي الوصية على ممتلكاتها
    Se essas palavras se espalham, que andamos a cooperar com a procuradora, vai deixar as coisas difíceis para nós. Devias estar agradecido por não estar na cadeia, Scottie. Eles encontraram dois kilos de heroína pura com o Lin. Open Subtitles لو إنتشر الكلام بأننا تعاوننا مع المدعيةِ العامّة سيجعلُ الأمور أسوء لنا. من المفترض أن تكونَ شاكراً بسببِ أنكَ لستَبالسجنأيهاالإستكلندي. لقد عثروا على مفتاحين لهيرون نقيّ بـ(لين). إنّ المخدرات ليست لعبتنا.
    a procuradora quer um comunicado. O que queres que lhe diga? Open Subtitles النائبة العامة تريد بياناً، ماذا تريدينني أن أخبرها؟
    Acho que a procuradora Pine não tem a resposta para isso, detective. Open Subtitles لا أعتقد أن نائبة المدعي العام باين) تملك الإجابة أيها المحقق)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more