"a publicidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإعلان
        
    • الإعلانات
        
    • الدعاية
        
    • الدعايه
        
    Basta olhar para alguns dos maiores nomes na "web" e vemos logo que a publicidade desempenha um papel enorme. TED فقط قم بإلقاء نظرة على أهم الأسماء الموجودة، وستلاحظ أن الإعلان يلعب دورا كبيرا.
    Assim, beneficiam com a divulgação, a publicidade e as correspondente vendas. TED ثم يستفيدون عبر العرض، الإعلان والمبيعات المترابطة.
    Além disso, a publicidade já começou. Os edifícios serão vendidos com as garagens. Open Subtitles . حملة الإعلانات بدأت الشقق ستباع بالجراجات
    Bem, ao menos a publicidade não está estragada. Open Subtitles حسنا ،على الأقل الإعلانات لم يفسدها علينا
    É a publicidade que faz andar este negócio, Brian. Open Subtitles الدعاية هو ما يبقي هذا امتياز تشغيل، براين.
    O sentimento de co-propriedade, a publicidade gratuita, o valor acrescentado, tudo ajudou a impulsionar as vendas. TED الشعور بالملكية المشتركة، الدعاية المجانية، القيمة المضافة، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات.
    Quando acordei, deu-me aquilo a que a publicidade dos filmes chama: Open Subtitles عندما وعيت، إستمررت بما تسميه الدعايه السينمائية
    a publicidade foi interessante, em vários aspectos. Open Subtitles ذلك الإعلان كان مثيرا للاهتمام في العديد من النواحي
    Quando acabar a publicidade e começar o programa vocês podem voltar... Open Subtitles حالما ينتهي الإعلان التجاري ويعود برنامجكم
    a publicidade já está a acabar e vocês têm que voltar. Open Subtitles لقد أوشك الإعلان التجاري على الإنتهاء وعليكم أن تعودوا
    Temos que esperar até entrar a publicidade. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ حتى يَذْهبونَ إلى الإعلان التجاري.
    a publicidade no The Look vale milhões. Open Subtitles بذكر أن البرنامج يساوي ملايين في الإعلان
    Alertaste-me sobre a publicidade e eu fui em frente, cego pela luxúria. Open Subtitles حذرتني عن الإعلان لكني أنطلقت بسرعة الذهب والمعان في عيني،
    Era para... Era supusto ir buscá-lo no Sábado de manhã, para ele filmar a publicidade ao programa; Open Subtitles كان من المفترض أن أقلّه صباح السبت من أجل الإعلانات الترويجية التي نصوّرها
    Enfiámos a publicidade em todos os sítios imagináveis, e atingimos o ponto de saturação. Open Subtitles لقد نشرنا الإعلانات في كل مكان ولقد وصلنا إلى مرحلة التشبّع
    Está cansada, contente por já não estar grávida, chora com a publicidade. Open Subtitles إنّها متعبة، ومسرورة لأنّها لم تعد حبلى وتبكي عند مشاهدة الإعلانات التجاريّة
    Ninguém é mais contra a publicidade do que tu. Open Subtitles حسنًا، لم يتّخذ أحدًا موقفًا أقوى ضد الإعلانات منك أنت.
    Se esse for o caso, a publicidade ainda é uma das mais poderosas armas para a mudança que temos ao nosso dispor. TED إن كان ذلك صحيحاً، فإن الدعاية لا زالت إحدى أقوى أدوات التغيير المتاحة لدينا.
    É a peça, Sr. Poirot. Depois de toda a publicidade às pérolas... Open Subtitles المسرحية يا سيد " بوارو" بعد كل هذة الدعاية عن اللآلئ
    Com toda a publicidade, ninguém me contrata. Open Subtitles بكلّ الدعاية والإعلان، لا أحد سيستأجرني.
    a publicidade seria boa para a tua carreira. Open Subtitles وبالاضافة الى ذلك، تعلمون، فإن الدعاية سيكون من الجيد حقا لحياتك المهنية.
    A decisão da direção de nomear a nova ala com o nome do seu filho foi tomada com base na nossa capacidade de gerir a publicidade. Open Subtitles قرار المجلس بأن تكون تسمية الجناج الجديد تشريفاً لإبنك إنه يستند على قدرتنا في إدارة الدعايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more