"a qualidade dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوعية
        
    Percebi que África se ergueria ou cairia consoante a qualidade dos nossos líderes. TED مما جعلني أدرك بأن أفريقيا ستنهض أو تسقط بسبب نوعية قادتنا.
    Este é o tipo e a qualidade dos dados que todos vocês vão poder ver. TED هذه هي نوعية وجودة البيانات التي سوف تحصلون جميعا على فرصة رؤيتها.
    Deve ter a ver com a qualidade dos médicos por aqui. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع نوعية الرعاية الطبية في جميع أنحاء هنا.
    Como vai melhorar a qualidade dos cuidados dados às idosas na prisão? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه حيال نوعية الإعتناء بالمسنين في هذا السجن؟
    Numa escala de 1 a 10, como classificaria a qualidade dos seus tratamentos? Open Subtitles علىمقياسمن واحدالى عشرة، كيف تقيم نوعية الرعاية التمريضية الخاصة بك؟
    É claro que não podemos separar isto de questões como a diversidade da sociedade, o trânsito intenso, a capacidade de poder andar a pé uma distância aceitável, a qualidade dos espaços cívicos. TED بالطبع لا يمكنك فصل هذا من المسائل مثل التنوع الاجتماعي، الانتقال الجماعي، المقدرة على السير لمسافة مناسبة، نوعية المساحات المدنية
    Agora, os produtores de tomate estão a colocar colónias de zângãos nas estufas para polinizar os tomates porque a polinização é muito mais eficaz quando é feita naturalmente e a qualidade dos tomates é melhor. TED اليوم يضع مزارعي الطماطم مستعمرات للنحل الطنان داخل الدَّفِيئَة لتلقيح الطماطم لأنهم يحصلون على نسبة تلقيح أفضل من الطريقة الطبيعية كما يحصلون على نوعية طماطم أفضل.
    a qualidade dos estudantes nesta escola piora a cada dia. Open Subtitles تسوء نوعية الطلاب في هذا المكان كل يوم
    O intestino, possivelmente, é o mais importante alerta para o cérebro porque é o nosso maior órgão sensitivo, que recolhe informações sobre a qualidade dos nutrientes e também sobre como estão a funcionar as muitas células do sistema imunitário ou coisas como as hormonas no nosso sangue, que eles percecionam. TED وربما تكون الأمعاء في الواقع أهم مستشار للدماغ لأنه أكبر عضو إحساس لدينا، ليس فقط يجمع المعلومات عن نوعية تغذيتنا، ولكن أيضًا عن كيف تعمل العديد من خلايا نظام المناعة لدينا، أو أشياء مثل الهرمونات في دمنا التي يمكن لها الشعور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more