| a qualquer momento podemos ligá-lo ao computador e ele dá-nos informações completas. | Open Subtitles | في أي وقت نريد، يمكننا وصله بالكمبيوتر وعندها يعطينا معلومات كاملة |
| É a casa da Sookie e ela pode chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | انه منزل سوكي وهي ممكن أن ترجع للبيت في أي وقت |
| É muito frustrante, porque parece que ele vai falar a qualquer momento. | Open Subtitles | إنّه أمر مُحبط جداً، لأنّه يبدو أنّه سينهار في أيّ لحظة. |
| Bom, o General Melchett vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | الآن, سيكون الجنرال ميلشت هنا في اي لحظة. |
| Aquelas coisas vão entrar pelas janelas a qualquer momento. | Open Subtitles | هذه الأشياء سيأتون خلال النافذة في أي دقيقة |
| Acredite em mim, esse milagre pode acontecer a qualquer momento... | Open Subtitles | صدقيني هذه المعجزةِ يمْكِن أَنْ تحْدثَ في أيّ وقت |
| É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة |
| Pode explodir a qualquer momento, Eu sei quem foi que fez isso. | Open Subtitles | يمكن أن تنفجر في أي وقت أنا أعرف من فعل ذلك |
| Os deuses desejam que tenhas um futuro grandioso, mas eles podem abdicar da sua boa vontade a qualquer momento. | Open Subtitles | الآلهة ترغب في أن يكون لك مستقبل عظيم ولكنهم ممكن أن يتراجعوا عن ذلك في أي وقت |
| Os médicos dizem que ele poderá falecer a qualquer momento. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه يمكن أن يتوفى في أي وقت |
| Um coqueiro tem 30 metros de altura, e cocos que pesam um quilo que podem cair a qualquer momento. | TED | شجرة جوز الهند طولها 90 قدمًا، ولديها جوز هند بوزن رطلين التي يمكنها أن تسقط في أي وقت. |
| Em certo sentido, temos tido sorte, mas pode aparecer outra ave, a qualquer momento. | TED | إذا, بشكل ما, مازال الحظ في جانبنا, و لكن أتعلمون,يمكن أن يطير فوقنا طائر برِّي في أي وقت. |
| Alguns apreciam uma foto doce e desvanecida, mas você pode recordar esta cena a qualquer momento. | Open Subtitles | البعض يقدمون بعض الحلوى مع احتفاظهم بصورة باهتة لكنك يمكنك أن تتذكر هذا المشهد في أي وقت كان |
| O chão debaixo do carro está cada vez mais instável. O pássaro pode voar a qualquer momento. | Open Subtitles | الأرض تحت تلك السيارة تصبح غير مستقرة أكثر وأكثر، قد يحلّق الطائر في أيّ لحظة. |
| Receberá a ordem para iniciar a escavação a qualquer momento. | Open Subtitles | سَتَحْصلُ على امر البَدْء في أيّ لحظة الآن. |
| Temos de partir. Agora. Os Cylons estarão aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة |
| A alma deve estar a aparecer a qualquer momento. | Open Subtitles | يُفترض أن تظهر الروح في أي دقيقة الآن |
| 300, com a capacidade de atacar 36 a qualquer momento. | Open Subtitles | ثلاثمائة. بقدرة الاشتباك مع 36 منها في أيّ وقت |
| Prevejo que o adorável casal vai sair a qualquer momento. | Open Subtitles | أتوقّع الزوجين الرائعين سوف يغادرا في أيّة لحظة الآن |
| - Sim. Aquele alto deve ser o chefe. - Chegarão a qualquer momento. | Open Subtitles | نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة |
| Vamos ficar sem luz a qualquer momento, não vamos? | Open Subtitles | سنفقد الضوء في أي لحظة الآن , صحيح؟ |
| Ele deve chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | ـ سيكون في البيت في اي دقيقة ـ وأخيرا حصلت عليك في المقعد الخلفي |
| Este terreno pode ceder a qualquer momento. | Open Subtitles | هذه الأرض يمكن أن تنهار في اي وقت لذا من فضلكم ارجعوا للخلف |
| O FBI pode atacar esta casa a qualquer momento. | Open Subtitles | قد تقتحم المباحث الفدرالية هذا المكان بأي لحظة. |
| Eu adoro. Faz-me sentir que o mundo pode explodir a qualquer momento. | Open Subtitles | أحبّها، تجعلني أشعر وكأنّ العالم على وشك الانفجار بأيّ لحظة |
| Mas muito cuidado com o Dagur. Ele pode aparecer a qualquer momento. | Open Subtitles | لكن إبقوا أعينكم مفتوحه لـ داجر فقد يأتى فى أى وقت |
| A filosofia de vida da Marla era que podia morrer a qualquer momento. | Open Subtitles | هكذا تعرفت بمارلا سينجر فلسفة مارلا في الحياه أنها قد تموت في أي لحظه |
| Aquele barco vai passar aqui a qualquer momento, e alguém vai descobrir sobre o nosso tipo morto, por isso unimos forças ou não? | Open Subtitles | مركب الحفلة, ذاك سيرسو هنا في اية لحظة و قد يجدُ أحدهم, صديقنا الميت هنا إذن هل ستنظمون إلى الكتيبة أم لا؟ |