"a reacção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رد الفعل
        
    • ردة فعل
        
    • رد فعل
        
    • ردّ الفعل
        
    • رد فعله
        
    • رد فعلها
        
    • ردة الفعل
        
    • الفعل بالنسبة
        
    • الرد الذي
        
    • ستكون ردة
        
    • ردت الفعل التي كنت
        
    • من التفاعل
        
    Note a reacção excessiva. São os esteróides a falar. Open Subtitles لاحظ رد الفعل المبالغ فيه هذا أثر المنشطات
    Talvez ela abriu um presente que causou a reacção. Open Subtitles ربما كانت تفتح هدية تسببت بحدوث رد الفعل
    Lembras-te qual foi a reacção em casa, na altura? Open Subtitles هل تتذكر ردة فعل العائله حيال تلك الصورة
    E há uma reacção. É provavelmente a reacção de fusão mais fácil de realizar. TED وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله.
    Nós já o fechamos, mas não podemos controlar a reacção. Open Subtitles قد أغلقناه, لكنّ لا يمكن أن نتحكم فى ردّ الفعل
    O que eu considerei divertido foi a reacção do porta-voz da P&G. TED الآن، ما اعتقدت أنه مضحك هو رد الفعل من المتحدث الرسمي لبروكتل آند جامبل
    Temos notícias... de que a reacção é fenomenal! Open Subtitles ..جائنا الآن التقرير الآتي عن رد الفعل الهائل للإعلان..
    Como a reacção ao assassinato de Kennedy ou aos desaparecidos em combate, ou a experiências com radiação em doentes terminais. Open Subtitles " مثل رد الفعل على إغتيال " كينيدى أو التجارب الإشعاعية على المرضى " أو " ووتر جيت
    E qual foi a reacção do Secretário de Estado da Defesa, Donald Rumsfeld, através do assistente dele, Paul Wolfowitz? Open Subtitles وما هو رد الفعل الذى وصلت إليه من وزير الدفاع فى هذا اليوم دونالد رامسفيلد؟
    Creio que, na Idade Média, as pessoas assustavam-se, de forma ignorante, quando ouviam algo assim e sentiam a reacção em seus corpos, pensavam: Open Subtitles وأعتقد أن في العصور الوسطى، كانوا خائفين من الناس، تدري، عندما سمعوا شيئا ويرى ان رد الفعل في أجسادهم،
    Alergia a penicilina explica melhor a reacção alérgica. Open Subtitles الحساسية ضد البنسلين تفسر رد الفعل الحساس أكثر
    E se a reacção da Sandhya à anestesia afectou a sua pressão intracraniana e o seu cérebro necrosou? Open Subtitles ماذا لو كانت ردة فعل سانديا للمخدِّر أثّر على الضغط داخل الجمجمة و دماغها مصاب بالإحتشاء
    De certeza que consegue estabilizar a reacção da fusão? Open Subtitles هل أنت على يقين انك تستطيع تثبيت ردة فعل الإنصهار.
    Ao contrário do que tu disseste, a reacção da mãe do Kyle não foi assim tão incrível. Open Subtitles ولمعلومك ردة فعل ام كايل عندما عرفت انه اصبح مستقم ليس رائع
    Isso é maravilhoso! Qual foi a reacção da jovem? Open Subtitles هذا رائع تماماً وماذا كان رد فعل السيدة الصغيرة ؟
    Já imagino a reacção de Washington, se eu entregar o "Hornet" e o "Enterprise" a um capitão de cruzador. Open Subtitles يمكننى فقط ان اتصور رد فعل واشنطن لو اننى سلمت قياده هورنيت وانتربرايزس الى قائد طراده
    Nunca esquecerei a reacção da Sra. Natalie... quando ela chegou e viu o que tinhas feito à casa. Open Subtitles لن أنسى ردّ الفعل أبدًا ...لميسس ناتالي عندما جاءت و رأت ما قد عملته إلى بيتها
    Talvez. Mas o que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. Open Subtitles محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب
    Mas não posso permitir que a reacção dela me impeça de publicar. Open Subtitles و لكن يجب ان لا ادع رد فعلها يمنعنى من النشر
    Ok. Não era essa a reacção que eu esperava. Open Subtitles حسنا، هذه ليس ردة الفعل التي كنت أتمناها
    Acho que tive a reacção oposta da sua. Open Subtitles أظن كان الفعل بالنسبة لي عكسي
    Se o substituísse agora, podia provocar a reacção que queres evitar. Open Subtitles إن قمت بتبديله الآن، قد يستفز الرد الذي ترغب في تجنبه
    Daí a reacção que vimos hoje hoje no rali "Libertem As Nossas Árvores". Open Subtitles لِـذا ماذا ستكون ردة فِعـلنا اليـوم؟ وأشـجارنا تُـحشـد بالمـجان.
    Eis a reacção pretendida. Open Subtitles هذه ردت الفعل التي كنت آمل أن أراها
    Se os violarem, isso activará um circuito na bateria... e acelerará a reacção. Open Subtitles العبث بها سيقوم بترحيل تيار إلى دائرة البطارية ويسرّع من التفاعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more