"Tem de aprender a usar a realidade que se apresenta. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتعلم كيف تستخدم الواقع الذي أمامك |
A nova realidade que criaste está a começar a sub escrever a realidade que conhecemos. | Open Subtitles | هذا الواقع الجديد الذي أنشأته بدأ يطغو على الواقع الذي تعرفه أنا وأنت |
Porém, sabemos que a realidade que vivemos dia-a-dia é um mundo sem fronteiras, um mundo de doenças sem fronteiras e de médicos sem fronteiras, "maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières", de economias e tecnologia sem fronteiras, de educação sem fronteiras, de terrorismo e de guerra sem fronteiras. | TED | مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود |
Toda a realidade que tu queres. | Open Subtitles | كل الواقعية التى تريدينها |
Toda a realidade que tu queres. | Open Subtitles | كل الواقعية التى تريدينها |
Porém, naquelas entradas anteriores no dicionário de sinónimos, a nossa língua não nos deixa evoluir para a realidade que todos desejamos, para a possibilidade de um indivíduo se ver a si próprio como capaz. | TED | ولكن ، كما في الحالات السابقة للمعاني التي كانت في القاموس فان لغتنا لا تسمح لنا بمواكبة الواقع الذي نريده جميعا واحتمال أن يعتبر الفرد نفسه قادرا |
Isso destrói a realidade que estou a criar. | Open Subtitles | انه يحطم الواقع الذي احاول صنعه هنا |
a realidade que será apresentada parecerá verdade. | Open Subtitles | الواقع الذي ستراه سيبدو حقيقاً جداً، |
John, esta é a realidade que eu quero. | Open Subtitles | جون ، وهذا هو الواقع الذي أريد. |
- Eu sei que a culpa não é dele... mas... esta é a realidade que estamos a viver. | Open Subtitles | لكن هذا هو الواقع الذي نعيش فيه |
É a realidade que é uma droga! | Open Subtitles | إنه الواقع الذي يقرف |