"a realidade que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الواقع الذي
        
    • الواقعية التى
        
    "Tem de aprender a usar a realidade que se apresenta. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم كيف تستخدم الواقع الذي أمامك
    A nova realidade que criaste está a começar a sub escrever a realidade que conhecemos. Open Subtitles هذا الواقع الجديد الذي أنشأته بدأ يطغو على الواقع الذي تعرفه أنا وأنت
    Porém, sabemos que a realidade que vivemos dia-a-dia é um mundo sem fronteiras, um mundo de doenças sem fronteiras e de médicos sem fronteiras, "maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières", de economias e tecnologia sem fronteiras, de educação sem fronteiras, de terrorismo e de guerra sem fronteiras. TED مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود
    Toda a realidade que tu queres. Open Subtitles كل الواقعية التى تريدينها
    Toda a realidade que tu queres. Open Subtitles كل الواقعية التى تريدينها
    Porém, naquelas entradas anteriores no dicionário de sinónimos, a nossa língua não nos deixa evoluir para a realidade que todos desejamos, para a possibilidade de um indivíduo se ver a si próprio como capaz. TED ولكن ، كما في الحالات السابقة للمعاني التي كانت في القاموس فان لغتنا لا تسمح لنا بمواكبة الواقع الذي نريده جميعا واحتمال أن يعتبر الفرد نفسه قادرا
    Isso destrói a realidade que estou a criar. Open Subtitles انه يحطم الواقع الذي احاول صنعه هنا
    a realidade que será apresentada parecerá verdade. Open Subtitles الواقع الذي ستراه سيبدو حقيقاً جداً،
    John, esta é a realidade que eu quero. Open Subtitles جون ، وهذا هو الواقع الذي أريد.
    - Eu sei que a culpa não é dele... mas... esta é a realidade que estamos a viver. Open Subtitles لكن هذا هو الواقع الذي نعيش فيه
    É a realidade que é uma droga! Open Subtitles إنه الواقع الذي يقرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more