Tudo o que ias ver são várias mensagens da tua mãe a queixar-se disto, a reclamar daquilo. | Open Subtitles | كلّ ما ستحصلين عليه هيّ بضع رسائل من والدتك تشتكي من هذا وذاك |
Ligaram duas vezes do 110 a reclamar que estão a fazer muito barulho no 111. | Open Subtitles | غرفه 110 إتصل مرتين يشتكي من الأصوات في غرفه 111 |
Passaste a semana toda a reclamar e a gemer sobre este encontro. | Open Subtitles | كل هذا الأسبوع كنت تتحدث و تتذمر . بشأن هذا الموعد |
Não me vez a reclamar por ter perdido o meu diafragma. | Open Subtitles | لا ترينني أتذمر بشأن خسارتي حجابي الحاجز |
Agora... não estou a reclamar, mas já estou fora há três meses. | Open Subtitles | الآن، أنا الآن لا أشتكي ولكني خرجت من 3 أشهر |
Eu sei, está sempre a reclamar que não têm pratos do dia. | Open Subtitles | أجل, أعلم هذا, دائماً ما يتذمر بعدم وجود أطباق خاصة عندهم |
Deixou uma mensagem a reclamar das viagens longas. | Open Subtitles | تركتِ له رسالة تتذمرين فيها من رحلاته الطويلة. |
Merda, vacinas! Isso recorda-me que precisamos actualizar sobre a da rubéola antes que os médicos comecem a reclamar. | Open Subtitles | تبّاً، لقاحات، ذلك يُذكرني بأننا يجب أن نُحدث "الحصبة الألمانية" قبل تذمر الأطباء |
Invés de ficares com essa peida sentada a reclamar que estou a fazer as coisas mal, não fazes nada para ajudar o teu Clube? | Open Subtitles | ..كما تعلم, عوضاً عن جلوسك على مكوتك الكبيرة تشتكي عن الأمور اللعينة,وكل ما أقوم به خاطيء.. ..لما لا تقوم |
Está sempre a reclamar de nós ganharmos extras quando ela mal consegue pagar a renda. | Open Subtitles | هي دائماً تشتكي بخصوص اعطائنا خدمات اضافية عندما هي بالكاد تدفع ايجارها |
Eu ouço as pessoas a reclamar. | Open Subtitles | لا يمكنهم اللعب بسبب مسرح الجريمة أسمع الناس تشتكي |
Não, mas estava a reclamar por causa do calor no Brixton. | Open Subtitles | بلى، لكنه كان يشتكي "من عدَّاد الحرارة في فندق "بريكستون |
Havia um homem. Acho que estava a reclamar sobre a fila. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يشتكي بسبب طول الطابور. |
Será que um algum dia o sol nascerá, sem que você esteja a reclamar como uma esposa de caça? | Open Subtitles | هل ستشرق هذه الشمس مجدداً دون أن تتذمر كبائعة سمك، أيها التابع؟ |
Todo o dia de ontem, Eu ouvi-te a reclamar... sobre ser tratado como lixo e acabar por viver a rua | Open Subtitles | طوال يوم الأمس سمعتك تتذمر بإنتهاء المطاف بنا في الشارع وما شابه |
Não me ouves a reclamar sobre o barulho da máquina de diálise desse bebé. | Open Subtitles | أنا لا أتذمر بشأن الصوت العالي الذي تصدره آلة غسيل الكلى الخاصة بابنها |
Não estou a reclamar, dás-me muita atenção, | Open Subtitles | أنا لا أتذمر إنني أحظى بالكثير من الاهتمام |
Não estou a reclamar da queimadura, por si só, mas tinha sido bom se o FBI pudesse recompensar-me com algum Aloé Vera. | Open Subtitles | لا أشتكي بشأن الحرق الريحي، بحد ذاته ولكن كان يستحسن أن يسدد المكتب الفدرالي جزء من العلاج |
Hetty, não estou a reclamar que lhe deu o dinheiro. | Open Subtitles | هيتي ، أنا لا أشتكي لأعطاك له المال. |
Basicamente, aqui o corretor está a reclamar que não há trabalhadores suficientes a morrer. | Open Subtitles | السمسار يتذمر هنا لا يوجد كثير من الوفيات |
És um tipo da banda que está sempre a reclamar. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي في فرقة والذي يتذمر دوماً. |
Tu estavas a reclamar sobre ter que perguntar pela permissão para alimentar um paciente. | Open Subtitles | كنت تتذمرين عن إضطرارك لطلب الإذن... لإطعام مريض... |
Não vieste até aqui para ouvir um velho a reclamar. | Open Subtitles | -بالطبع . لم تأتِ كلّ هذه المسافة لتسمع تذمر رجل مسن. |
Se continuas a reclamar, eu e a Jeliza-Rose cortámos-te cabelo todo. | Open Subtitles | اذا اَستمرُّيتي بالشكوى أنا و وجولايزا روز سَنقص كُلّ شَعركَ |
Estás sempre a reclamar da desarrumação. | Open Subtitles | . أنت دائماً تشتكين كم هو فوضوي |