Está no Casarão a recuperar de um probleminha que tivemos no gabinete dos passaportes. | Open Subtitles | إنها في المنزل تتعافى من مشكلة صغيرة واجهتنا في مبنى الجوازات |
Olá, eu sou o Geraldo Rivera e estou aqui com Stone Phillips que está a recuperar de várias e sérias operações plásticas. | Open Subtitles | مرحبا, أنا جيرالدو ريفيرا سأحل مكان ستون فيليبس و التي تتعافى من عملية تجميل شديدة |
Passou três meses no hospital a recuperar de uma vértebra partida. | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة؟ أمضت ثلاث شهور بالمستشفى تتعافى من كسرًا بالظهر |
Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. | Open Subtitles | نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية |
- Ainda está a recuperar de lesões graves a que sofreu há vários anos. | Open Subtitles | ما يزال يتعافى من جراح خطيرة أصيب بها قبل سنوات. |
As populações de baleias e focas só agora começam a recuperar de 150 anos de caça intensa. | Open Subtitles | تعداد الحيتان والفقمات الآن فحسب بدأ في التعافي بعد 150 عاماً من الصيد الجائر |
A mulher está a recuperar de uma fractura na anca. | Open Subtitles | الامرأة المسكينة إنها تتعافى من كسر في الورك. |
Se a professora habitual estivesse fora com uma gripe ou algo semelhante, talvez pensasse ser coincidência, mas estava a recuperar de um acidente de carro. | Open Subtitles | والآن، إن كانت المراقبة الأساسية متغيبة بسبب برد أو ما شابه سأعتقد أن الأمر مجرد صدفة أما هي تتعافى من حادث سيارة |
A minha mãe estava a recuperar de impetigem, na época, e o meu pai achou que seria boa ideia levá-la a respirar ar puro. | Open Subtitles | أمي كانت تتعافى من داء جلدي في ذلك الوقت... وإعتقد أبي أنها ستكون فكرة جيدة... أن يخرجها إلى الهواء النقي |
Jack, estás a recuperar de um grande trauma. É um milagre que consigas sequer andar! | Open Subtitles | جاك " ، أنت لم تتعافى من الصدمة تماما إنها لمعجزة حتى أنك تستطيع السير |
Ela não é viciada, querido. Está a recuperar de uma dinâmica negativa. | Open Subtitles | .هي ليست مدمنة يا عزيزي - .إنّها تتعافى من ديناميات سامة - |
Está a recuperar de uma operação. | Open Subtitles | إنها تتعافى من الجراحة |
Estás a recuperar de um ferimento de bala. | Open Subtitles | أنت تتعافى من إصابة بالرصاص |
Vou substituir o marido dela que está a recuperar de um horrível acidente de mota. | Open Subtitles | نعم سأعوض محلٌ زوجها الذي يتعافى من حادث دراجة نارية مروّع |
a recuperar de uma cirurgia do coração no Washington General. | Open Subtitles | انه يتعافى من عملية جراحية في القلب في مستشفى واشنطن العام |
Continuei a minha carreira nas Nações Unidas. Após o meu diagnóstico, trabalhei durante dois anos em Angola, um país a recuperar de 27 anos de uma guerra civil brutal. | TED | وأكملت وظيفتي في الأمم المتحدة بعد تشخيصي، ذهبت للعمل لمدة سنتين في أنجولا، بلد يتعافى من حرب أهلية وحشية دامت 27 عاماً. |
R - A-Y-L-A-N. Está a recuperar de um ferimento de bala. | Open Subtitles | لكنني كنت مقلوباَ أضرب ... يتعافى من جرح مفتوح |
Estava no hospital a recuperar de um tiro de bala. | Open Subtitles | كان بالمشفى يتعافى من طلق ناري |
E aceitei o convite simpático porque, se pensarmos bem, não estaremos todos a recuperar de algo? | Open Subtitles | قبلت دعوته الكريمة لأنه عندما كنت تفكر في ذلك... ... ارين وأبوس]؛ ر أننا جميعا في التعافي من شيء؟ |