Aos 25 anos, uma noite, quando eu estava a regressar a casa, dois homens numa mota atacaram-me. | TED | و عندما كان عمري 25، و انا عائدة إلى منزلي ذات مساء قام رجلان على دراجة نارية بمهاجمتي. |
Em 1925, Frida Kahlo estava a regressar a casa da escola na cidade do México quando o autocarro em que seguia chocou contra um eléctrico. | TED | في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام. |
Se isso acontecer, encorajem-na gentilmente a regressar à cama. | Open Subtitles | أتمنى منك أن تشجعها على العودة إلى السرير. |
Como é que membros da sociedade iam ajudar presos a regressar à sociedade se não sabiam gerir a sua própria vida? | TED | كيف سيستطيع أبناء المجتمع مساعدة الأشخاص المسجونين على العودة لمجتمعهم إن لم يستطيعوا هم إدارة شؤونهم الخاصة؟ |
Acordei com o estômago a rosnar e fui até à cozinha comer algo, e estava agora a regressar aos quartos dos criados. | Open Subtitles | أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم. |
Permaneça quieto e ficará bem. Estamos a regressar ao aeroporto. | Open Subtitles | حافظوا على الهدؤ وستكونوا بخير نحن عائدين إلى المطار |
Os Separatistas estão em movimento. Eles estão a regressar à nossa aldeia. | Open Subtitles | الانفصاليون فى مسيرتهم عائدون الى قريتنا |
A Secretária de Estado está a regressar do Médio Oriente. | Open Subtitles | وزيرة الخارجيّة في طريق العودة من الشرق الأوسط |
Estou a regressar a casa... ou o que quer que chamem àquele navio. | Open Subtitles | عائدة للديار .. أو اياً يكن ما تطلقونه على هذه السفينة |
Então, numa noite, estava a regressar do treino táctico na Academia. | Open Subtitles | في ليلة متأخرة عائدة من تدريب مهام في الأكاديمية |
Bem, tu eras fixe, e os anos 90 estão a regressar. | Open Subtitles | -كنت رجلاً عصرياً و التسعينات عائدة من جديدة |
Isso é capaz de ajudá-lo a regressar a casa algum dia. | Open Subtitles | ذلك ربما يساعدك على العودة لعالمك يوماً ما |
podemos não chegar a regressar. | Open Subtitles | نحن قد لا نكون قادرين على العودة إلى الوطن. |
Não, não pode obrigar ninguém a regressar. | Open Subtitles | هذا للتأكيد لا , لا, لا يمكنك إجبارهم على العودة |
Não, eu estava a regressar para aqui e ... passei por esta loja estranha | Open Subtitles | لا, كنت في طريق عودتي,... ومررت بهذا المحل المجنون ... |
Estava a regressar de Stamford. O meu carro decidiu parar. | Open Subtitles | لقد كنت في طريق عودتي من (ستامفورد) وسيارتي قررت التوقف |
- Estou a regressar à Columbia. - Não fica bem na zona. | Open Subtitles | (أنا في طريق عودتي إلى (كولومبيا - إنها ليست قريبة من هنا - |
Amanhã bem cedo, haverá um grupo de promotores a regressar dum concerto. | Open Subtitles | غداً في الصباح الباكر ، سيكون هنالك جماعة من مروجي فنّ الروك عائدين من حفلتهم .. |
Devo assumir que estamos a regressar ao Palácio do Povo para reclamar o seu trono? | Open Subtitles | هل ليّ أنّ أفترض أننا عائدين للقصر الشعبي ،لنطالب بالعرش؟ |
Estavam a regressar de um recital de dança. | Open Subtitles | كان مع إبنته صاحبة 5 أعوام تاتيانا عندما كانوا عائدين من مسابقة رقص |
Os pinguins são bem-vindos ao redor do acampamento, mas a equipa precisa de filmá-los a regressar da água. | Open Subtitles | جيرة بطاريق الإمبراطور محلّ ترحيبٍ بجوار المخيّم، لكن الفريق يحتاج لتصويرهم وهم عائدون من الماء |
A Maybelle pensa que estamos a regressar. | Open Subtitles | سجن مايبيل يظن أنك في طريق العودة |
- Liga ao Fermat. - Talvez esteja a regressar! | Open Subtitles | أتـصل بفورمات , ربما هو في طريق عودته |