Precisamos de muito mais treino em como fazer isso e muito mais prática em como isso pode levar a resolução de problemas mais longe. | TED | نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة |
Eu não sou mediadora das Nações Unidas para a resolução de conflitos. | TED | لستُ أعمل في مجال حل الصراع لدى الأمم المتحدة. |
Embora esta explicação tenha seguido uma linha reta, a resolução de quebra-cabeças como este envolve frequentemente falsas partidas e becos sem saída. | TED | هذا التفسير كان مباشرا، حل أحاج كهذه يتضمن بدايات خاطئة ونهايات مسدودة |
Tom Shannon: Habitualmente, a matéria que procuro é a resolução de uma questão. | TED | توم شانون : إن الموضوع الذي أبحث عنه، هو في الغالب حل لسؤال. |
a resolução de uma crise como esta nunca é totalmente satisfatório, mas acho que, em geral, o saldo final pode ser chamado de sucesso. | Open Subtitles | حل أزمة من هذا القبيل غير مُرض بتاتاً لكن إجمالاً، الحصيلة النهائية يمكن اعتبارها بالناجحة |
A reunião é sobre a resolução de um problema, não preencher uma ambição pessoal. | Open Subtitles | هذا الاجتماع من أجل محاولة حل مشكلة ليس إنجاز بعض الطموح الشخصي |
É o nome para a resolução de sentimentos dolorosos. | Open Subtitles | هذا ما يطلق عليه عندما أنت تحاول حل المشاعر المؤلمة. |
Precisamos de avaliar como ensinar crianças de famílias pobres não só sobre competências técnicas, como a leitura e a matemática, mas também competências pessoais, como a resolução de conflitos e a gestão financeira. | TED | علينا التفكير حول كيفية تعليم اطفال الطبقة العاملة ليس فقط المهارات الصعبة، مثل القراءة والرياضيات، ولكن أيضًا المهارات السهلة، مثل حل الخلافات والإدارة المالية. |
a resolução de problemas, matemática... e... a dança. | Open Subtitles | حل المشكلات، والرياضيات والرقص |
É usado para a resolução de conflitos. | TED | وفي حل النزاعات. |
a resolução de conflitos requer uma especialidade. | Open Subtitles | حل النزاعات هو امر من اختصاصي |