"a resolução de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حل
        
    Precisamos de muito mais treino em como fazer isso e muito mais prática em como isso pode levar a resolução de problemas mais longe. TED نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة
    Eu não sou mediadora das Nações Unidas para a resolução de conflitos. TED لستُ أعمل في مجال حل الصراع لدى الأمم المتحدة.
    Embora esta explicação tenha seguido uma linha reta, a resolução de quebra-cabeças como este envolve frequentemente falsas partidas e becos sem saída. TED هذا التفسير كان مباشرا، حل أحاج كهذه يتضمن بدايات خاطئة ونهايات مسدودة
    Tom Shannon: Habitualmente, a matéria que procuro é a resolução de uma questão. TED توم شانون : إن الموضوع الذي أبحث عنه، هو في الغالب حل لسؤال.
    a resolução de uma crise como esta nunca é totalmente satisfatório, mas acho que, em geral, o saldo final pode ser chamado de sucesso. Open Subtitles حل أزمة من هذا القبيل غير مُرض بتاتاً لكن إجمالاً، الحصيلة النهائية يمكن اعتبارها بالناجحة
    A reunião é sobre a resolução de um problema, não preencher uma ambição pessoal. Open Subtitles هذا الاجتماع من أجل محاولة حل مشكلة ليس إنجاز بعض الطموح الشخصي
    É o nome para a resolução de sentimentos dolorosos. Open Subtitles هذا ما يطلق عليه عندما أنت تحاول حل المشاعر المؤلمة.
    Precisamos de avaliar como ensinar crianças de famílias pobres não só sobre competências técnicas, como a leitura e a matemática, mas também competências pessoais, como a resolução de conflitos e a gestão financeira. TED علينا التفكير حول كيفية تعليم اطفال الطبقة العاملة ليس فقط المهارات الصعبة، مثل القراءة والرياضيات، ولكن أيضًا المهارات السهلة، مثل حل الخلافات والإدارة المالية.
    a resolução de problemas, matemática... e... a dança. Open Subtitles حل المشكلات، والرياضيات والرقص
    É usado para a resolução de conflitos. TED وفي حل النزاعات.
    a resolução de conflitos requer uma especialidade. Open Subtitles حل النزاعات هو امر من اختصاصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more