"a ressaca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آثار الثمالة
        
    • بعد الثمالة
        
    • صداع الثمالة
        
    Remédios italianos para a ressaca aperfeiçoados por séculos de antepassados abusadores. Open Subtitles علاجات آثار الثمالة الإيطاليّة، أتقنتها أجيال من الأسلاف المنغمسين في اللذات
    É pior do que a ressaca do Halloween de 2011. Open Subtitles هذا أسوأ من آثار الثمالة التي كابدتُها في عيد القدّيسين عام 2011.
    a ressaca da tequila não está a ajudar. Bebe. Open Subtitles آثار الثمالة بالتاكيلا ليست مفيدة، اشربيها.
    É isso que causa a ressaca. A sério? Open Subtitles و هذا ما يسبب لكَ صداع ما بعد الثمالة
    Dra. Brennan, é importante saber, que se eu não curasse a ressaca dela, ela não teria descoberto esta prova. Open Subtitles (د.برينان)، من المهم أن تُلاحظي أني لو لم أقم بتخفيف آثار ما بعد الثمالة للآنسة (ويك)، لما تمكنت أبداً
    Confia em mim, a ressaca será castigo suficiente. Open Subtitles ثق بي، سيكون صداع الثمالة عقاباً كافياً
    Ia ajudar a curar a ressaca. Open Subtitles سيخفف من صداع الثمالة.
    Molho picante, rábano, couve, ovo cru e mais meia dúzia de coisas para curar a ressaca. Open Subtitles صلصلة حارة ، و فجل حار و لفت ، وبيضة نيئة ؟ و ما يقاب من 6 أشياء أخرى تفيد في علاج آثار الثمالة
    É uma familia velha de burke que cura a ressaca. Open Subtitles إنّه علاج عائلة (بيرك) القديم للتخلّص من آثار الثمالة.
    É a ressaca de uma realidade extinta. Open Subtitles تلك آثار الثمالة من واقع منقرض
    a ressaca começou. Open Subtitles آثار الثمالة بدأت.
    a ressaca foi embora, mas o que dizer quando Neal vê Flynn? Open Subtitles آثار الثمالة قد اختفت، لكن ماذا عندما يرى (نيل)، (فلين)؟
    Às voltas. Mas não acho que seja a ressaca. Open Subtitles -بها دوار، لا أظنّه من آثار الثمالة .
    Por isso é que Deus criou a ressaca. Open Subtitles لهذا خلق الله آثار الثمالة
    É. O cura tudo para a ressaca. Open Subtitles 56.332)}أجل، لعلاج اثار ما بعد الثمالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more