"a revolução francesa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الثورة الفرنسية
        
    Depois de rebentar a Revolução Francesa em 1789, a Europa foi lançada no caos. TED بعد اندلاع الثورة الفرنسية في عام 1789، وجدت أوروبا نفسها في فوضى عارمة.
    Não podes contestar se o Marat traiu ou não a Revolução Francesa. Open Subtitles غير محتمل أن تتجادلي بشأن مارات لم يخن الثورة الفرنسية
    A Carta Magna, a Revolução Francesa, os meus três divórcios, qual é o denominador comum? Open Subtitles ،الوثيقة العظمى، الثورة الفرنسية ،الثلاث طلاقات خاصتي ما هو القاسم المشترك بينهم؟
    Houve um filósofo que até nos escreveu a dizer que era impossível que os macacos tivessem um sentido de justiça porque a justiça foi inventada durante a Revolução Francesa. TED إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية.
    "Meritíssimo, enquanto jovem oficial cheio de êxitos "Napoleão apoiou totalmente a Revolução Francesa, "e os seus ideais de liberdade, igualdade e fraternidade. TED "سيدي القاضي، كضابط شاب وناجح في الجيش، أيد نابليون الثورة الفرنسية تماماً، ومبادئها حول الحرية، والمساواة، والإخاء.
    O que é que a Revolução Francesa teve a ver com a época em que um satélite da NASA de 200 milhões de dólares se despenhou acidentalmente? na superfície de Marte? TED ماهي أوجه الشبه بين الثورة الفرنسية وتحطم مركبة مدارية عن طريق الخطأ تابعة لناسا قيمتها 200 مليون دولار على سطح المريخ؟
    Está a dizer como durante a Revolução Francesa a multidão lhe deitou fogo à casa. Open Subtitles تقولكيف... أشعلت الغوغائية النار في بيتها أثناء الثورة الفرنسية
    Querias retratar a Revolução Francesa em peso. Open Subtitles -معمار القرن الـ18. لقد كنت على وشك رسم الثورة الفرنسية بأكملها.
    Faz parte da exposição sobre a Revolução Francesa. Open Subtitles إنها ستعرض في متحف الثورة الفرنسية
    Embora a guilhotina seja, na maioria das vezes, associada à França, os nazis usaram-na para matar mais pessoas que em toda a Revolução Francesa. Open Subtitles لكن النازيين في الحقيقة أقصلوا أشخاصاً أكثر أكثر من الثورة الفرنسية بأكملها -هذا مخيف للغايه
    a Revolução Francesa acabou quando tomaram a Bastilha? Open Subtitles أتظنين أن الثورة الفرنسية انتهت "بعصف "باستيا
    a Revolução Francesa conseguiu. Open Subtitles قوات الثورة الفرنسية نجحت بالفعل،
    Três livros só sobre a Revolução Francesa. Open Subtitles ثلاثةُ كتب عن الثورة الفرنسية وحدها.
    Que a Revolução Francesa era uma loucura. Open Subtitles بأن الثورة الفرنسية كانت مجنونة.
    Enquanto contemplava as singulares ruas da cidade, custava-me a crer que, dentro de apenas 40 anos, a Revolução Francesa as transformaria em rios de sangue. Open Subtitles بينما أحدق في شوارع المدينة الأصيلة وجدت من الصعب تصديق أنه بعد حوالي 40 سنة من الآن الثورة الفرنسية ستحول الشوارع إلى أنهار من الدم
    Aterro." A terceira coisa é discutível. A Revolução Industrial começou durante o Renascimento com a ascensão do Humanismo, teve um pequeno desenvolvimento durante a Revolução Francesa. TED الشىء الثالث هو القول جدلا -- أن الثورة الصناعية بدأت فى عصر النهضة مع زيادة الإنسانية ثم حصلت قفزة صغيرة مع بداية الثورة الفرنسية تقريبا.
    La Grande Terreur. a Revolução Francesa. Open Subtitles الثورة الفرنسية المقص من فضلك
    Sra. Clark, estou ansioso para ler o seu trabalho sobre a Revolução Francesa, amanhã. Open Subtitles (آنسة (كلارك أتطلع لقراءة ورقتك الأخيرة عن الثورة الفرنسية غدا
    Certo, a Revolução Francesa... Open Subtitles صحيح, الثورة الفرنسية
    a Revolução Francesa! Open Subtitles الثورة الفرنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more