"a sério as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على محمل الجد
        
    Ao contrário do seu patrão, levamos a sério as regras desta cidade. Open Subtitles إننا نأخذ قواعد هذه البلدة على محمل الجد على خلاف رئيسك.
    Só quero que saibam que... ele leva a sério as suas responsabilidades... e realmente preocupa-se em ajudar pessoas pobres... e pessoas doentes. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد و هو يهتم بمساعدة الفقراء و المرضى
    Não, mas a sério. As nossas almas... Open Subtitles ولكن على محمل الجد,ارواحنا لا اعلم ولكن لقد فكرت بها كثيرًا
    Acho que não levaste a sério as minhas ameaças. Open Subtitles أصدقائك ؟ لا أعتقد بأنه يأخذ تهديدي على محمل الجد
    Eu levo a sério as minhas responsabilidades para com as gerações futuras, mesmo que ele não o faça. Open Subtitles وأغتنم مسؤولياتي ل الأجيال القادمة على محمل الجد حتى لو لم يفعل.
    Se matarem o mensageiro, não têm de levar a sério as implicações da mensagem dele. Open Subtitles إذا عنّفتَ حامل الرسالة، ليس عليك أن تأخذ مضمون رسالته على محمل الجد.
    Nunca levou a sério as minhas ambições. Open Subtitles لم يأخذ أبداً طموحاتي على محمل الجد
    Senhora Presidente, estou desapontado... por não ter levado a sério as minhas exigências. Open Subtitles سيدتي الرئيسة... لقد خاب أملي لعدم أخذكِ مطالبي على محمل الجد
    Porquê? Levamos muito a sério as pessoas que engolem coisas. Open Subtitles نحن نأخذ المبتلعين على محمل الجد
    Leve a sério as palavras do homem sábio, que disse: Open Subtitles لتأخذها على محمل الجد من رجل حكيم قال
    Lisbeth tentou várias vezes contar aos Serviços Sociais os abusos de Zalachenko sobre a sua mãe, mas ninguém levou a sério as acusações de uma menina de 10 anos. Open Subtitles حاولت (ليزبيث) مرّات عديدة ... لتخبرالخدمةالاجتماعية بخصوص إيذاء (زالاشينكو) لوالدتها ... لكن لا أحد أخذ اتهامات الفتاة ذات العشر سنوات على محمل الجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more